Translation of "Soweit zulässig" in English
Ausnahmen
zulässig,
soweit
die
besondere
Zweckbestimmung
eine
vollumfängliche
Erfüllung
verhindert.
Exemption
permitted
where
special
purposes
make
it
impossible
to
fully
comply.
TildeMODEL v2018
Eine
Haftung
unsererseits
gegenüber
Ihnen
ist
ausgeschlossen,
soweit
gesetzlich
zulässig.
Any
liability
on
our
part
is
excluded
to
the
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
soweit
dies
zulässig
ist.
Incidentally,
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
applies,
as
far
as
this
is
permissible.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
–
soweit
zulässig
–
auf
den
Wert
des
Produktes
beschränkt.
The
liability
is
–
insofar
as
permissible
–
limited
to
the
value
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
zulässig,
gilt
zusätzlich
zu
den
vorstehenden
Gewährleistungsausschlüssen
Folgendes:
To
the
maximum
extent
permitted
by
applicable
law,
in
addition
to
the
above
warranty
exclusions,
under
no
circumstances:
CCAligned v1
Gerichtsort
ist,
soweit
rechtlich
zulässig,
Vaduz.
The
place
of
the
court
insofar
as
this
is
legally
permissible
is
Vaduz.
CCAligned v1
Gerichtsstand
ist,
soweit
gesetzlich
zulässig,
Aachen.
Jurisdiction
is,
as
far
as
legally
permissible,
Aachen
(Germany).
CCAligned v1
Gerichtsstand
(Erfüllungsort)
ist,
soweit
gesetzlich
zulässig,
Zürich.
The
competent
court
(place
of
performance)
is,
as
far
as
permitted
by
law,
Zurich.
CCAligned v1
Gerichtsstand
ist
–
soweit
gesetzlich
zulässig
–
Ried
im
Innkreis.
Jurisdiction
is
-
as
far
as
legally
permissible
-
Ried
im
Innkreis.
CCAligned v1
Die
Verfassungsbeschwerden
und
das
Organstreitverfahren
sind,
soweit
zulässig,
unbegründet.
To
the
extent
that
they
are
admissible,
the
constitutional
complaints
and
the
Organstreit
proceedings
are
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
des
§
377
HGB
ist
soweit
zulässig
ausgeschlossen.
Application
of
Section
377
of
the
German
Commercial
Code
(HGB)
is
excluded
where
permissible.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keinerlei
Gewährleistung
für
das
Programm,
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist.
There
is
no
warranty
for
the
program,
to
the
extent
permitted
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
sie
für
den
Käufer
zumutbar
sind.
Partial
delivery
are
admissible,
insofar
as
they
are
reasonable
for
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
zulässig
übernimmt
Fami
S.r.l.
To
the
extent
permitted
by
the
law,
Fami
S.r.l.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
zulässig,
können
wir
personenbezogene
Informationen
auf
folgende
Weise
weitergeben:
To
the
extent
permitted
by
applicable
law,
we
may
share
personal
information
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
sie
dem
Kunden
zumutbar
sind.
Partial
deliveries
are
allowed,
unless
they
are
reasonable
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
durch
uns
sind
zulässig,
soweit
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
by
us
are
permitted
unless
it
is
reasonable
for
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
zulässig,
schließt
Badoo
Folgendes
ausdrücklich
aus:
To
the
fullest
extent
permitted
by
law,
Badoo
expressly
excludes:
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
Lieferung
und
Zahlung
ist
Schweinfurt,
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist.
Place
of
fulfillment
for
delivery
and
payment
is
Schweinfurt
insofar
as
this
is
legally
permitted.
CCAligned v1
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
aus
Vertrag
oder
Gesetz
sind
soweit
gesetzlich
zulässig
ausgeschlossen.
Contractual
or
legal
rights
to
compensation
for
the
buyer
are
excluded
as
far
as
is
legally
permissible.
ParaCrawl v7.1
Satzungsänderungen
sind
zulässig,
soweit
sie
zur
Anpassung
an
veränderte
Verhältnisse
geboten
erscheinen.
Modifications
to
the
constitution
are
permitted,
as
far
as
they
appear
necessary
to
adopt
to
altered
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Soweit
rechtlich
zulässig,
ist
der
Gerichtsstand
Rostock.
So
far
juridical
allowed
the
legal
venue
is
Rostock.
ParaCrawl v7.1
Soweit
zulässig,
wird
als
Gerichtsstand
für
alle
sich
ergebenden
Rechtsstreitigkeiten
Bonn
vereinbart.
To
the
extent
admissible,
Bonn
shall
be
agreed
as
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
that
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
sind
zulässig,
soweit
die
gleiche
Sicherheit
auf
andere
Weise
gewährleistet
ist.
Deviations
are
permitted
in
as
far
as
the
equivalent
degree
of
security
is
guaranteed
in
other
form.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
shall
be
permitted,
if
this
is
reasonable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
sind
–
soweit
gesetzlich
zulässig
–
ausgeschlossen.
All
buyer
compensation
claims
are
ruled
out,
provided
that
this
is
legally
permissible.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle
nach
Betriebsschluss
wird
–
soweit
gesetzlich
zulässig
–
ausgeschlossen.
Liability
for
accidents
after
the
close
of
operations
is
excluded
to
the
legally
permissible
extent.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
ist,
soweit
gesetzlich
zulässig,
Gera.
Jurisdiction
is,
as
far
as
legally
permissible,
Gera.
CCAligned v1