Translation of "Zulässig" in English

Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Thus, the President has decided that they are admissible.
Europarl v8

Wer meint, daß er nicht zulässig ist, muß ihn ablehnen.
Whoever considers it inadmissible must vote against it.
Europarl v8

Das ist nicht zulässig, das wurde deutlich vereinbart.
That is not permitted; that has been agreed quite clearly.
Europarl v8

Die vorübergehende Aussetzung ist unter den folgenden Voraussetzungen zulässig:
The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
DGT v2019

Gesamtplan für Holzprodukte-Nutzung sowie Anlagen (laufende Anträge sind zulässig)
Registration documents which show the identity of the vessel and valid permit.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
DGT v2019

Filter mit größerem Durchmesser sind zulässig (Abschnitt2.4.1.5).
Larger diameter filters are acceptable (section 2.4.1.5).
DGT v2019

In solch einer Situation ist eine Nichtigkeitsklage zulässig [8].
In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible [8].
DGT v2019

Zulässig sind nur die Abänderungsentwürfe, die den vom Rat geänderten Text betreffen.
Draft amendments shall be admissible only if they refer to the texts modified by the Council.
DGT v2019

Die in Unterabsatz 1 genannte Fristverkürzung ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
The shortened time limits referred to in the first subparagraph shall be permitted only if the pre-information notice satisfies the following conditions:
DGT v2019

Die Verwendung bis zur Erschöpfung der Bestände sollte jedoch zulässig sein.
However the exhaustion of existing stocks should be permitted.
DGT v2019

Die Verbrennung von anderem Material tierischen Ursprungs als Tierfett ist nicht zulässig.“
The combustion of material of animal origin other than animal fat is not permitted.’
DGT v2019

Investitionen, die ausschließlich aus Fremdfinanzierungsinstrumenten ohne Beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig.
Investments that are composed wholly of debt instruments with no equity features will not be permitted.
DGT v2019

Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Notifizierung nicht zulässig ist.
The Commission therefore takes the view that the notification is not admissible.
DGT v2019

Wir verstehen nicht, warum manche Änderungsanträge nicht zulässig sind.
We do not understand why some amendments are inadmissible.
Europarl v8

Das eine Vorgehensweise, die nach der Geschäftsordnung nicht zulässig ist!
This is not an acceptable approach according to the Rules of Procedure!
Europarl v8