Translation of "Zulässige grenze" in English

Das qualifizierte Niveau sollte als die maximal zulässige Grenze in Betracht gezogen werden.
The qualified level should be considered as the maximum allowable limit .
ParaCrawl v7.1

Ist die dynamische Instabilität größer als die erste zulässige Grenze, so wird die Getriebekupplung gelöst.
If the dynamic instability is greater than the first allowed limit, the gear clutch is released.
EuroPat v2

Die maximal zulässige Grenze der Wimpern war 50 jedoch Logan regelmäßig angewendet Sätze von Wimpern.
The maximum allowed limit of lashes was 50 however Logan regularly applied sentences of lashes.
ParaCrawl v7.1

Doch nun droht sich ihr großer Erfolg gegen sie zu wenden, da sie die für den gewerblichen Anbau zulässige Grenze in absehbarer Zeit erreichen werden.
Yet their very success now threatens to count against them as they approach the limit of permissible commercial cultivation.
Europarl v8

Da war auch für ihn schwer abzuschätzen, wo die Betroffenen vielleicht übertrieben oder dramatisierten und wo wirklich die zulässige Grenze überschritten worden war.
So it was also difficult for him to assess where those affected were perhaps exaggerating or dramatising and where the permissible limits had really been overstepped.
WMT-News v2019

Zwischen dem Metallrohr 11 und dem Kühlsystem 3 ist eine feuerfeste Substanz 17 vorhanden, über die die Kühlung des Metallrohres auf die genannte zulässige obere Grenze bewirkt wird.
Disposed between the metal tube 11 and the cooling system 3 is a refractory substance 17 by way of which the metal tube is cooled to the above-indicated permissible upper limit.
EuroPat v2

Eine Erhöhung des Feststoffgehaltes verbot sich insbesondere deshalb, weil zu befürchten war, daß wegen des hohen Stickstoffgehaltes der Klärschlämme (ca. 5 bis 8 Gew.-%) und auch der TDI-Rückstände (16,8 bis 17,2 Gew.-%) der Gehalt an Stickoxiden im Rauchgas über die zulässige Grenze steigen würde.
Any increase in the solids content was considered impossible, however, because of concerns that the level of nitrogen oxides in the fuel gas would rise above the permissible limit due to the high nitrogen content in the sewage sludges (about 5 to 8% by weight) and the TDI residues (16.8 to 17.2% by weight).
EuroPat v2

Zum Ausgleich dieser Dämpfung kann die Sendeleistung bis zu einer durch die zulässige Gewebebelastung vorgegebene Grenze angehoben werden.
For compensating this unwanted attenuation of the primary echo, the transmission power can be boosted up to a limit determined by the permissible stress on the tissue.
EuroPat v2

Ein kritischer Zustand wäre in diesem Falle dadurch charakterisiert, daß sich die Lage der einen und/oder anderen Welle in ihrem jeweiligen Bezugssystem über eine zulässige Grenze hinaus verändert.
In this case a critical condition would be characterized by a change exceeding a permissible limit in the position of the one and/or of the other shaft in its respective reference system.
EuroPat v2

Dies ist dadurch möglich, daß an den Stellen, an denen die zulässige Grenze der axialen Druckbelastung überschritten würde, eine lokale Druckabsenkung durchgeführt wird.
This is possible in that, at the locations at which the allowable limit of the axial pressure load would have been exceeded, a local pressure reduction is carried out.
EuroPat v2

Dabei steigt die Vorhersagegenauigkeit, wenn eine möglichst weitgehende Annäherung an die zulässige Grenze erreicht wird, und die Auswertung bevorzugt in einem Prozeßrechner der Anlage bei automatischer Datenübermittlung erfolgt.
This increases the forecasting precision when an approach as closely as possible to the permissible limit is reached and processing is performed preferably in a processing unit of the device with automated data transmission.
EuroPat v2

Wenn der Verschleiß eine zulässige Grenze erreicht hat, wird im Falle des anhand der Figuren 1 bis 5 beschriebenen Ausführungsbeispieles die den Abschluß-Lamellenkörper 36 fixierende Schweißnaht 42 durchgetrennt, so daß die vorderen Lamellenkörper entfernt und durch neue ersetzt werden können.
The welding seam 42 fixing the end plate member 36 is separated in the case of the exemplary embodiment described in connection with FIGS. 1 to 5 when the wear has reached a permissible limit so that the front plate members can be removed and can be replaced with new ones.
EuroPat v2

Die Anzahl der nicht aus Gefechten entstandenen Verluste überschritten mehrmals die zulässige Grenze, sodass die Briten ständig daran arbeiteten, die Kreuzerpanzer zu verbessern.
Numbers of non-combat losses several times exceeded the allowable limit, so that efforts to improve the cruiser tanks were constantly conducted by the
QED v2.0a

Überschreitet der Alkoholgehalt die zulässige Grenze, die für Autofahrer gestattet ist, ertönt ein Warnsignal auf dem Videomonitor über dem Urinal und der Gast erhält die freundliche Empfehlung, sich doch besser ein Taxi zu nehmen.
If the alcohol content exceeds the statutory limit for drivers, a warning signal sounds on the videoscreen above the urinal and you get the friendly advice to better take a taxi. Meanwhile the warning is sent to the carpark, the barrier there goes down, and the guest is no longer able drive off.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlich zulässige Grenze von maximal 10 % wurde damit rund ein halbes Jahr früher als geplant annähernd erreicht.
The maximum limit of 10% allowed by law has thus almost been achieved around half a year earlier than planned.
ParaCrawl v7.1

Beim schnellen Abkühlen kann es zu Rissen kommen, wenn die unerwünschte Innenspannung die zulässige Grenze überschreitet.
Cracking may occur in quick cooling down, if the undesirable internal stress exceeds the admissible limit.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer Arbeitsweise sind die Signale, die die Strommesseinrichtung 9, die NTC-Widerstände 27 und 28 und die Z-Diode 29 liefern, an dem Steuereingang 25 ODER-verknüpft, d.h. zum Auslösen der Shunteinrichtung 10 genügt es, wenn eines der Signale eine zulässige Grenze überschreitet.
Based on its function, the signals supplied by the current measurement device 9, the NTC resistors 27 and 28, and the Zener diode 29 are OR-gated to the control input 25, i.e., to trigger the shunt device 10, it is sufficient if one of the signals exceeds a permissible limit.
EuroPat v2

Daher wird in einer bevorzugten Weiterbildung eine extremale Skalierung der Soll-Kontur vorgegeben, d.h. eine zulässige Grenze für die Skalierung.
Therefore, in one preferred refinement, an extreme scaling of the setpoint contour is specified, i.e., a permissible limit for the scaling.
EuroPat v2

Mit 41 ist der zweite, ebenfalls zeitabhängige Grenzwert dargestellt, welcher eine untere zulässige Grenze für den Zündstrom in Abhängigkeit von der Zeit darstellt.
Represented by 41 is the second, also time-dependent limit value which represents a lower permissible limit for the ignition current in dependence upon time.
EuroPat v2

Wird z.B. die zulässige oder vorgegebene Grenze der Spannungsversorgung unter- oder überschritten, ist ein fehlerfreier Betrieb des IC nicht mehr gewährleistet.
If for example the supply voltage falls below or exceeds the admissible or predetermined limit, error-free operation of the IC is no longer ensured.
EuroPat v2

Dabei soll der Energieabsorber bei einem einmaligen Überlastereignis mit einem derart hohen Energieeintrag, bei dem ohne Energieabsorber auftretende Belastungen eine zulässige Grenze überschreiten würden oder ein Schaden an einem mit der Baugruppe gekoppelten oder daran angeordneten Objekt überwiegend wahrscheinlich wäre, Energie absorbieren, um durch die Energieabsorption des Energieabsorbers bei dem Überlastereignis die Belastungen an einem mit der Baugruppe gekoppelten oder daran angeordneten Objekt, wie einer Person oder einer Sache, zu reduzieren.
The energy absorber is intended to absorb energy in a single overload event involving energy input that is high enough so that, absent such an energy absorber, loads occurring would exceed permissible limits or damage to an object coupled or attached to the assembly is highly probable, so as to reduce by way of the energy absorption of the energy absorber in the overload event, the loads to an object coupled thereto or disposed thereat, such as a person or an item.
EuroPat v2

Man erkennt wiederum, dass der während der ersten Beschleunigungsphase auftretende Registerfehler 301 große Ausschläge nach oben und nach unten zeigt, die über die zulässige Grenze von 0,1 mm hinausgehen.
It can again be seen that the register error 301 occurring during the first acceleration phase demonstrates large swings upwards and downwards, which go beyond the permissible limit of 0.1 mm.
EuroPat v2

Wird während des Betriebs die für den Dauerbetrieb zulässige Grenze der Stromeinspeisung am netzseitigen Wechselrichter erreicht, erfolgt eine Reduktion der Blindstromeinspeisung des netzseitigen Wechselrichters (unabhängig ob induktiv oder kapazitiv) in Richtung Null.
If, during operation, the permissible current feed limit for continuous operation is reached at the grid-side inverter, the reactive current feed from the grid-side inverter is reduced in the direction of zero (independently of whether this is inductive or capacitive).
EuroPat v2