Translation of "Untere grenze" in English
Geben
Sie
die
untere
Grenze
für
den
Zeichenbereich
ein.
Enter
the
lower
boundary
of
the
plotting
area.
KDE4 v2
Setzt
obere
und
untere
Grenze
für
das
Alter
einer
Nachricht.
Sets
upper
or
lower
bounds
on
the
message
age;
KDE4 v2
Andere
Labortests
weisen
als
untere
Grenze
des
Normbereiches
möglicherweise
andere
Werte
auf.
Other
laboratory
assays
may
have
different
cut-offs
for
the
lower
limit
of
the
normal
range.
ELRC_2682 v1
Ein
Bereich,
der
durch
eine
obere
und
eine
untere
Grenze
definiert
ist.
A
range
value
defined
by
an
upper
limit
and
a
lower
limit.
DGT v2019
Wert,
der
die
untere
Grenze
einer
bestimmten
Eigenschaft
definiert.
Value
defining
the
lower
limit
of
a
specific
property.
DGT v2019
Er
hat
eine
untere
3
dB
Grenze
von
3
kHz.
It
has
a
limit
of
3
kHz
below
3
dB.
EUbookshop v2
Die
untere
Grenze
für
die
Schichtdicke
liegt
vorzugsweise
bei
etwa
35
µm.
The
lower
limit
for
layer
thickness
is
preferably
about
35
?m.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
fällt
mit
dem
aktuellen
Zählstand
70'
zusammen.
The
lower
limit
75'
coincides
with
the
current
count
70'.
EuroPat v2
Eine
untere
Grenze
für
den
verminderten
Druck
kann
nicht
angegeben
werden.
A
lower
limit
for
the
reduced
pressure
cannot
be
indicated.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
liegt
bevorzugt
bei
0,5
Gew.-%.
The
lower
limit
is
preferably
about
0.5
wt.
%.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
des
Füllkörperdurchmessers
wird
gegeben
durch
den
sich
aufbauenden
Strömungswiderstand.
The
lower
limit
of
the
packing
element
diameter
is
given
by
the
flow
resistance
which
is
being
built
up.
EuroPat v2
Seine
untere
Grenze
wird
jedoch
durch
die
gewünschte
kurze
Beschichtungszeit
begrenzt.
Its
lower
limit
is
however
determined
by
the
desired
short
coating
time.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
der
Korngröße
beträgt
vorzugsweise
1
oder
2
mm.
The
lower
limit
for
the
particle
size
is
preferably
1
or
2
mm.
EuroPat v2
Eine
untere
Grenze
sind
etwa
vier
Einzelkontakte.
A
lower
limit
is
represented
by
roughly
four
individual
contacts.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
der
Frequenz
wird
durch
die
zulässige
Zyklendauer
bedingt.
The
lower
limit
of
the
frequency
is
determined
by
the
permissible
duration
of
the
cycles.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
liegt
bei
50
%
der
normalen
Arbeitszeit
pro
Woche.
The
lower
limit
is
50
%
of
the
normal
working
time
per
week.
EUbookshop v2
Was
ist
die
untere
Grenze
der
Komplexität
eines
Algorithmus
zur
schnellen
Fourier-Transformation?
What
is
the
lower
bound
on
the
complexity
of
fast
Fourier
transform
algorithms?
WikiMatrix v1
Die
untere
Grenze
der
Kapazität
des
Kondensators
ist
durch
die
nötige
Glättung
gegeben.
The
lower
limit
of
the
capacitance
of
the
capacitor
is
given
by
the
required
smoothing.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
für
die
Menge
an
Hemicellulosespaltprodukten
liegt
vorzugsweise
bei
25
Gew.-%.
The
lower
limit
for
the
hemicellulose-cleavage
products
content
is
preferably
25%
by
weight.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
liegt
bevorzugt
bei
20%.
The
lower
limit
is
preferably
20%.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
richtet
sich
nach
den
gewünschten
Eigenschaften,
beispielsweise
der
Schälfestigkeit.
The
lower
limit
depends
on
the
desired
properties,
for
example
the
peel
strength.
EuroPat v2
Das
gilt
insbesondere
für
die
untere
Grenze.
This
will
particularly
be
applicable
to
the
lower
limit.
EuroPat v2
Als
untere
Grenze
wird
1
µmol/kg
empfohlen.
As
the
lower
limit,
1
?mol/kg
is
recommended.
EuroPat v2
Die
entsprechende
untere
Grenze
beträgt
bevorzugt
20
Gew.%.
The
corresponding
lower
limit
is
preferably
20%
by
weight.
EuroPat v2
Es
ist
dort
ausschnittweise
die
untere
Grenze
W
c
des
Leitungsbandes
dargestellt.
A
lower
limit
Wc
of
the
conduction
band
is
summarily
represented
there.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
der
Substratkonzentration
wird
von
der
gewünschten
Empfindlichkeit
des
Tests
bestimmt.
The
desired
sensitivity
of
the
test
determines
the
lower
limit
of
the
substrate
concentration.
EuroPat v2
Die
Testsensorwerte
stellen
die
obere
und
untere
Grenze
der
Sensorwerte
dar.
The
test
sensor
values
represent
the
upper
and
lower
boundary
of
the
sensor
values.
EuroPat v2