Translation of "In zulässiger weise" in English

Dadurch würde die Analyse der starken Säuren in nicht zulässiger Weise verfälscht.
In that way the analysis for the strong acids is falsified in a strongly non-negligible manner.
EuroPat v2

Wir verarbeiten Ihre Daten in zulässiger Weise zur Wahrung unserer berechtigten Interessen.
We lawfully process your data to pursue our legitimate interests.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Vervielfältigungen nur in urheberrechtlich zulässiger Weise und Umfang vorgenommen werden dürfen.
Please note that reproductions may only be made in accordance with copyright law and to a legally permissible extent.
ParaCrawl v7.1

In den Erläuterungen zur Charta wird nämlich hinsichtlich des Grundsatzes ne bis in idem ausdrücklich auf das SDÜ Bezug genommen, so dass es diesen in der Charta verankerten Grundsatz in zulässiger Weise einschränkt.
The explanations relating to the Charter make express reference, as regards the ne bis in idem principle, to the CISA, with the result that the latter lawfully limits the ne bis in idem principle enshrined in the Charter.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen von MEDA konzentriert sich die Zusammenarbeit zwischen Ägypten und der EU im sozialen Bereich auf Maßnahmen zur Entwicklung des Humankapitals, auf Programme, die in zulässiger Weise zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen, sowie auf Initiativen, die die Schaffung von Arbeitsplätzen und Geschäftsmöglichkeiten in Klein- und Kleinstunternehmen in ländlichen und anderen benachteiligten Regionen begünstigen.
Under MEDA, EU–Egypt co-operation in the social sector focuses on policies favouring the development of human capital, promoting programmes in support of acceptable demographic restraints, creating job and business opportunities within micro and small enterprises located in rural sectors and other deprived areas.
TildeMODEL v2018

Alles in allem hat also das Gericht die Mitteilung der Beschwerdepunkte in zulässiger Weise als Anhaltspunkt herangezogen, als es zu prüfen galt, ob die erste Genehmigungsentscheidung auf einer richtigen und vollständigen Tatsachenbasis erging, welche die von der Kommission gezogenen Schlüsse zu tragen vermochte.
Thus, all in all, the Court of First Instance relied on the statement of objections in an acceptable manner as a basis for its review of whether the first clearance decision was adopted on a correct and complete factual basis that was capable of substantiating the conclusions drawn by the Commission.
EUbookshop v2

In dem Maße, in dem Artikel 3 Absatz 2 vom Rat in gesetzlich zulässiger Weise als Begründung für die Ablehnung eines Antrags auf Zugang zu Dokumenten herangezogen werden kann, stellt die Bestimmung eine Ausnahmeregelung zu dem allgemeinen Grundsatz dar, der im Beschluß Nr. 93/731 verankert ist.
If and to the extent that Article 3 (2) may lawfully be used by the Council as a reason for rejecting any part of an application for access to documents, the provision operates as an exception to the general rule contained in Decision 93/731.
EUbookshop v2

Zum anderen können aufgrund des zugleich erreichten Verdünnungseffekts die gegebenfalls im Rauchgas verbliebenen geringen Mengen an Schadstoffen in zulässiger Weise in die Atmosphäre entlassen werden.
Furthermore, as a result of the diluting effect achieved small amounts of harmful substances possibly remaining in the flue gas are released into the atmosphere in a permissible manner.
EuroPat v2

Um die Wiedereinschalt-Drehzahl in zulässiger Weise möglichst dicht an die Leerlaufdrehzahlleranzurücken, gehört eine sogenannte adaptive Schubabschaltung zum Stand der Technik, welche die Geschwindigkeit des Drehzahlabfalls berücksichtigt.
In order to bring the reconnect speed in permissible manner as close as possible to the idling speed, the prior art provides a so-called adaptive coasting disconnect which takes the rate of the decrease in speed into consideration.
EuroPat v2

Damit wird erreicht, daß bestimmte Funktionen deren Wirksamwerden von der Betätigung eines Relais abhängig ist in nicht zulässiger Weise erfüllt werden.
As a result, certain functions whose execution is dependent on the activation of a relay cannot take place in an undesired manner.
EuroPat v2

A. Umsetzung der Richtlinien 95/46/EG und 2002/58/EG sowie andere Entwicklungen in der Gesetzgebung personenbezogenen Daten, die in gesetzlich zulässiger Weise für öffentliche Verwendung bestimmt wurden, zu verlangen.
C. Major specific issues by the functional characteristics of a data system that was not controlled as provided in the law, in which the protection of the personal life of the person in question as enacted in Article 8 of the European Convention on Human Rights has been violated.
EUbookshop v2

Wir dürfen beispielsweise in rechtlich zulässiger Weise die Löschung verweigern, wenn Ihre Personendaten für die ursprünglichen Zwecke nach wie vor benötigt werden (etwa wenn Sie von uns nach wie vor eine Dienstleistung beziehen), wenn die Verarbeitung auf einer zwingenden gesetzlichen Grundlage beruht (beispielsweise auf gesetzlichen Rechnungslegungsvorschriften), oder wenn wir ein überwiegendes eigenes Interesse haben (so etwa im Fall eines Rechtsstreits gegen die betroffene Person).
For example, we may, in a legally permissible manner, deny deletion if your personal data is still needed for the original purposes (for example, if you still receive a service from us) if the processing is based on a compelling legal basis (for example, legal accounting rules) or if we have an overriding interest (such as in the case of litigation against the data subject).
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichten sich, unwirksame oder nichtige Bestimmungen durch neue Bestimmungen zu ersetzen, die dem in den unwirksamen oder nichtigen Bestimmungen enthaltenen wirtschaftlichen Regelungsgehalt in rechtlich zulässiger Weise gerecht werden.
The parties undertake to replace any invalid or null and void provisions by new provisions which do justice to the economic regulatory content contained in the invalid or null and void provisions in a legally admissible manner.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie der Ansicht, dass wir Ihre Daten in nicht zulässiger Weise verwenden, so steht Ihnen das Recht auf Beschwerdeerhebung bei der österreichischen Datenschutzbehörde offen.
If you are of the opinion that we use your data in a manner that is not permissible, you have the right of complaint at the Austrian Data Protection Office.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichtig, unwirksam oder anfechtbar sein oder werden, bleiben die übrigen Bestimmungen unberührt und sind dann so auszulegen und/oder zu ergänzen, dass der Beabsichtigte wirtschaftliche Zwecke in rechtlich zulässiger Weise möglichst genau erreicht wird.
Should individual regulations in these General Terms and Conditions be or become null and void, invalid or contestable, the remaining regulations remain untouched and are then to be interpreted and/or supplemented that the intended commercial purpose is achieved in a legally admissible way as exactly as possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn zu dem Zeitpunkt, zu dem das Spiel abbricht, ein Guthaben zu Ihren Gunsten besteht, schreibt Noxwin den entsprechenden monetären Wert Ihrem Mitgliedskonto gut oder bezahlt Ihnen den Betrag, wenn das Konto nicht mehr existiert, in zulässiger Weise aus.
If you have an accrued credit at the time the game failed, Noxwin will credit the monetary value of the credit to your member account, or, if the account no longer exists, pay it to you in an approved manner.
ParaCrawl v7.1

Dieser nimmt jedoch die im Prioritätsdokument auf den Seiten 3 bis 4 offenbarte Stoffgruppe in zulässiger Weise aus.
The disclaimer nevertheless excludes in a permissible way the group of substances disclosed on pages 3 to 4 of the priority document.
ParaCrawl v7.1

Gegen diese Entscheidung hat die Einsprechende in zulässiger Weise Beschwerde eingelegt, ohne auf die Frage der Einheitlichkeit einzugehen.
The Opponent filed an admissible appeal against this decision, without going into the question of unity.
ParaCrawl v7.1

In zulässiger Weise gespeicherte Telekommunikationsverkehrsdaten konnten allerdings auch vor Inkrafttreten von § 113a TKG schon zur Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr oder zur Erfüllung nachrichtendienstlicher Aufgaben herangezogen werden.
However, it was possible even before the entry into force of § 113a TKG to consult telecommunications traffic data stored in a permissible manner for the prosecution of criminal offences, to ward off danger or to perform intelligence-service duties.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber darf einen Arbeitnehmer bei einer Vereinbarung oder einer Maßnahme nicht benachteiligen, weil der Arbeitnehmer in zulässiger Weise seine Rechte ausübt.
The employer may not discriminate against an employee in an agreement or a measure because that employee exercises his rights in a permissible way.
ParaCrawl v7.1

Die ungültige wird durch eine solche Bestimmung ersetzt, die ihr in zulässiger Weise wirtschaftlich am nächsten kommt.
The invalid rule will be replaced by a new one which is in an acceptable way the closest to the old one economically.
ParaCrawl v7.1