Translation of "Zulässige verformung" in English
Die
Norm
enthält
auch
eine
Angabe
über
die
bei
der
Typprüfung
maximal
zulässige
elastische
Verformung.
The
standard
also
specifies
the
maximum
permitted
elastic
deformation
during
type
testing.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
werden
aber
die
Eckpunkte
des
Arbeitsbereichs
der
Sicke
verändert,
so
daß
die
maximal
zulässige
Verformung
der
Sicke
überschritten
werden
kann.
When
this
happens,
the
working
range
of
the
bead
is
altered
and,
consequently,
the
maximum
allowable
deformation
of
the
bead
may
be
exceeded.
EuroPat v2
Somit
sind
beim
Beschalten
einer
Kabelader
mit
einer
dicken
Isolierung
die
wirkliche
Kontaktkraft
kleiner
und
die
mögliche
zulässige
Verformung
bzw.
Auslenkung
der
Kontaktschenkel
größer
als
bei
Kabeladern
mit
dünnerer
Isolierung.
Thus,
when
wiring
a
cable
core
having
a
thick
insulation,
the
effective
contact
force
is
smaller,
and
the
maximum
possible
deformation
or
bending-out
of
the
contact
legs
is
larger
than
with
cable
cores
having
a
thinner
insulation.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
metallische
Zylinderkopfdichtung
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
zu
schaffen,
bei
der
die
maximal
zulässige
Verformung
der
Sicke
auch
bei
längerem
Betrieb
nicht
überschritten
wird.
Therefore,
an
object
of
the
invention
is
to
provide
a
metallic
cylinder
head
gasket,
and
a
method
of
fabrication
thereof,
in
which
the
maximum
acceptable
deformation
of
the
bead
is
not
exceeded
even
over
relatively
long
operation.
EuroPat v2
Dieser
Wert
stellt
die
maximal
zulässige
Verformung
dar,
die
beim
Nachweis
im
Grenzzustand
der
Gebrauchstauglichkeit
eingehalten
werden
muss.
This
value
represents
the
maximum
allowable
deformation
that
must
be
observed
in
the
design
of
the
serviceability
limit
state.
ParaCrawl v7.1
Bei
Belastung
über
die
volle
Höhe,
die
auch
einen
gewissen
Verschub
der
Ladung
voraussetzt,
dürfte
die
zulässige
Verformung
bereits
an
den
Dezimeterbereich
herankommen.
If
the
entire
height
of
the
end
wall
is
subjected
to
a
load,
which
assumes
a
certain
amount
of
deformation
of
the
cargo,
the
permitted
deformation
is
likely
to
be
in
the
region
of
decimetres.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
durch
die
erforderliche
Größe
der
Platten
nach
kurzer
Betriebszeit
Oberflächenverformungen
und
Risse
in
den
Platten
entstehen,
da
bei
jedem
Zyklus
die
zulässige
elastische
Verformung
der
Platten
durch
thermische
Formänderung
überschritten
wird.
However,
this
method
has
the
drawback
that,
due
to
the
requisite
size
of
the
plates,
surface
deformations
and
cracks
are
formed
in
the
plates
after
a
brief
operating
time,
since
during
each
cycle,
the
permissible
elastic
deformation
of
the
plates
is
exceeded
by
thermal
shape
changes.
EuroPat v2
Durch
den
Abstand
zwischen
der
Wand
der
Nut
und
dem
Wälzbereich
bei
unverspannter
Nadel
kann
die
maximal
zulässige
Verformung
der
Nadel
besonders
einfach
eingestellt
werden.
By
the
clearance
between
the
wall
of
the
groove
and
the
roller
region
given
a
no-load
needle,
the
maximum
permissible
deformation
of
the
needle
can
be
adjusted
in
a
particularly
simple
manner.
EuroPat v2
Für
beide
Belastungstabellen
gilt,
dass
eine
maximal
zulässige
Verformung
von
L/200
(Länge
des
Rostes
[mm]
/
200)
berücksichtigt
wurde.
A
maximum
permissible
deformation
of
L/200
(grating
length
[mm]/200)
was
assumed
for
both
tables.
EuroPat v2
Der
Grenzwert
y2
gibt
somit
eine
maximal
zulässige
Verformung
des
Heizbeutels
1
an,
bevor
Maßnahmen
ergriffen
werden
oder
jedenfalls
ein
Alarm
ergeht.
The
limit
value
y
2
thus
indicates
a
maximum
admissible
deformation
of
the
heating
bag
1,
before
measures
are
taken
or
at
least
an
alarm
takes
place.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
bekannten
Vorrichtung
ist
es,
dass
die
zustellbaren
Stifte
und
verschieblichen
Stützelemente
keine
über
dem
Querschnitt
des
Fließkanals
gleichmäßige
Verformung
zulassen,
da
die
Einleitung
der
Verformungskräfte
immer
nur
punktuell
oder
örtlich
begrenzt
erfolgen
kann.
A
disadvantage
of
this
known
device
is
that
the
adjustable
pins
and
displaceable
supporting
elements
do
not
allow
uniform
deformation
over
the
cross
section
of
the
flow
channel,
since
the
introduction
of
the
deforming
forces
can
only
ever
take
place
in
a
punctiform
or
locally
limited
way.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Unterseiten
der
Längsträger
des
Transportrahmens
eine
Wippe
mit
einer
Kippachse
in
Querrichtung
bilden
und
daß
die
Plattform
in
Richtung
dieser
zueinander
geneigten
Auflageflächen
der
Längsträger
im
gleichen
Sinne
zur
Mitte
kurvenförmig
gebogen
ist,
wobei
die
Durchbiegung
der
maximal
zulässigen
Verformung
der
Schiffskabine
angepaßt
ist.
The
prescribed
curvature
prevents
a
permanent
deformation
of
the
flexible
ship
cabin.
In
a
preferred
embodiment
the
bottom
sides
of
the
longitudinal
beams
in
the
transport
frame
form
a
see-saw
in
a
cross
direction
and
the
platform
is
curved
in
the
same
direction
towards
the
center
of
these
two
sloped
support
areas
of
the
longitudinal
beams,
whereby
the
maximum
bending
does
not
exceed
the
maximum
permissible
deformation
of
the
ship
cabin.
EuroPat v2
Durch
die
Schaffung
von
ein
oder
mehreren
Dehnungsfalten,
die
in
Plattenlängsrichtung,
also
parallel
zum
Schienenverlauf
und
gleichzeitig
auch
quer
hierzu
vorgesehen
sein
können,
hat
man
eine
Möglichkeit
geschaffen,
daß
auch
bei
Verwendung
eines
relativ
starren
und
harten
elastischen
Materials
die
Platten
Bereiche
aufweisen,
die
eine
elastische
Verformung
zulassen.
By
providing
the
plates
with
one
or
more
expansion
creases
which
run
longitudinally
and
parallel
to
the
direction
of
the
rails
and,
optionally,
with
additional
expansion
creases
running
at
an
angle
to
the
rails,
even
plates
made
of
relatively
rigid
and
firm
elastic
material
may
be
provided
with
portions
which
allow
plastic
deformation.
EuroPat v2
Bei
dieser
zulässigen
Verformung
verkleinert
sich
der
Innendurchmesser
um
72%,
das
bedeutet,
dass
sich
der
Innendurchmesser
bei
einem
Rohr
Größe
25
von
17,9
mm
auf
5,0
mm
verkleinert.
This
permissible
deformation
reduces
the
inside
diameter
by
72%,
which
means
that
the
inside
diameter
of
a
size
25
pipe
shrinks
from
17.9
mm
to
5.0
mm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwäche
des
Kippversuchs
wird
ein
wenig
dadurch
ausgeglichen,
dass
er
die
Sicherungswirkung
selbst
etwas
näher
an
der
Realität
abbildet,
also
kleine,
zulässige
Bewegungen
und
Verformungen
der
Ladung
berücksichtigt,
wozu
auch
der
vorübergehende
Abfall
des
Reibbeiwerts
hin
zum
Gleitreibbeiwert
gehören
kann.
This
weakness
of
the
tipping
test
is
mitigated
somewhat
by
the
fact
that
it
represents
the
securing
effect
a
little
closer
to
reality,
i.e.
it
takes
account
of
small,
permitted
movements
and
deformations
of
the
cargo,
which
can
include
a
temporary
drop
in
the
coefficient
of
friction
towards
the
value
of
the
coefficient
of
dynamic
friction.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Größe
der
Kontaktflächen
kann
dabei
aus
der
Wärmeausdehnung
des
verwendeten
Stempel
materials
sowie
der
zulässigen
elastischen
Verformung
und
der
gewünschten
Lebensdauer
der
Druckstempel
errechnet
werden.
The
actual
size
of
the
contact
surfaces
can
be
computed
from
the
thermal
expansion
of
the
piston
material
employed
as
well
as
from
the
permissible
elastic
deformation
and
the
desired
service
life
of
the
pressure
pistons.
EuroPat v2
Wie
zuvor
erläutert,
ist
es
ein
prinzipbedingter
Nachteil
von
Karbonfasern,
dass
sie
bei
Überlastung
praktisch
keine
elastische
Verformung
zulassen,
sondern
splittern,
wobei
Bruchstücke
und
Stäube
frei
werden.
As
explained
above,
it
is
a
principle
disadvantage
of
carbon
fibres
that
they
permit
practically
no
elastic
deformation
under
overload,
but
splinter,
releasing
fragments
and
dust.
EuroPat v2
Dies
insbesondere
deshalb
nicht,
weil
die
vorbekannten
Plattenwärmetauscher
für
höhere
Drücke
keine
ausreichende
mechanische
Stabilität
aufweisen
und
sich
bei
höheren
Drücken
über
das
zulässige
Maß
hinaus
verformen.
This
is
not
suitable
in
particular
since
said
construction
does
not
have
sufficient
mechanical
stability
for
higher
pressures
and
therefore
may
be
deformed
beyond
the
permissible
extent
at
higher
pressures.
EuroPat v2
In
einer
konstruktiv
einfachen
Ausführungsform
ist
zur
Realisierung
des
mechanischen
Anschlages
vorgesehen,
dass
der
Schlitten
mit
einer
davon
abstehenden
Anschlagnase
ausgebildet
oder
versehen
ist,
welche
an
ihrem
distalen
Ende
bei
entsprechender
(maximal
zulässiger)
Verformung
an
einer
Anschlagfläche
der
Fühlstempelaufnahme
zur
Anlage
kommt.
In
a
structurally
simple
embodiment,
provision
is
made
for
the
implementation
of
the
mechanical
stop
such
that
the
carriage
is
constituted
or
provided
with
a
stop
nose
projecting
from
the
latter,
which
at
its
distal
end
abuts
against
a
stop
face
of
the
pushrod
holding
fixture
when
corresponding
(maximum
permissible)
deformation
is
reached.
EuroPat v2