Translation of "Zulässig ist" in English
Eine
Wiederwahl
des
Vorsitzenden
und
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
ist
zulässig.
Specialised
section
Presidents
and
other
members
of
specialised
section
Bureaux
may
be
re-elected.
DGT v2019
Die
Angabe
des
Herstellers
und
des
Verpackungsorts
ist
zulässig.
Information
on
the
producer
and
the
place
of
packaging
may
be
given.
DGT v2019
Als
Bojen-Toppzeichen
zulässig
ist
auch
ein
kugelförmiger
Radarreflektor;
A
spherical
radar
reflector
may
be
used
as
the
mark
on
top
of
the
buoy;
DGT v2019
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Notifizierung
nicht
zulässig
ist.
The
Commission
therefore
takes
the
view
that
the
notification
is
not
admissible.
DGT v2019
Das
eine
Vorgehensweise,
die
nach
der
Geschäftsordnung
nicht
zulässig
ist!
This
is
not
an
acceptable
approach
according
to
the
Rules
of
Procedure!
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
ist
zulässig,
aber
wir
werden
ihn
gesondert
zur
Abstimmung
stellen.
The
amendment
is
admissible,
but
a
separate
vote
will
be
taken.
Europarl v8
Wir
haben
immer
darauf
bestanden,
daß
das
nicht
zulässig
ist.
We
have
always
said
that
that
must
not
be
allowed.
Europarl v8
Die
Wiederernennung
ausscheidender
Richter
ist
zulässig.
Retiring
judges
may
be
reappointed.
DGT v2019
Eine
Wiederernennung
am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
zulässig.
At
the
end
of
that
period
they
may
be
reappointed.
DGT v2019
Eine
stellenweise
Beschädigung
des
Gürtels
von
Radialreifen
durch
Abrauen
ist
zulässig.
Localised
buffing
damage
to
the
belt
of
radial
tyres
is
permissible.
DGT v2019
Aber
nicht
zulässig
ist
ein
solches
Verbot
bei
Zeitschriften
und
Zeitungen.
Such
a
ban
on
newspapers
and
magazines
would,
however,
not
be
permissible.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Swoboda
mitteilen,
dass
dieser
Änderungsantrag
meines
Erachtens
zulässig
ist.
Madam
President,
I
ask
if
Amendment
No
3
has
been
checked
for
admissibility,
as
it
is
wholly
discriminatory
on
grounds
of
religion.
Europarl v8
Zulässig
ist
eine
solche
Verletzung
der
Privatsphäre
nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen.
Human
rights
are
individual
rights;
they
are
not
a
matter
of
statistics.
Europarl v8
Es
wurden
Zweifel
laut,
ob
das
zulässig
ist.
Questions
have
been
raised
as
to
whether
that
is
acceptable.
Europarl v8
Das
ist
zulässig,
wenn
bei
den
Sozialpartnern
eine
ausgewogene
Vertretung
sichergestellt
ist.
This
is
permissible,
provided
that
the
social
partners
are
representative.
Europarl v8
Ich
hatte
irrtümlicherweise
PPE-DE
gelesen
anstatt
PSE,
was
natürlich
nicht
zulässig
ist.
I
had
mistakenly
read
PPE-DE
instead
of
PSE,
which
is
not
acceptable,
of
course.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
entscheiden,
ob
dieser
Antrag
zulässig
ist.
The
House
will
judge
whether
this
request
is
admissible.
Europarl v8
Ich
bitte
zu
prüfen,
ob
dieser
Antrag
überhaupt
zulässig
ist.
I
would
ask
that
it
be
checked
whether
this
proposal
is
at
all
legal.
Europarl v8
Eigentlich
meint
der
Präsident,
dass
der
Änderungsantrag
nun
zulässig
ist.
The
President
meant
to
say
that
he
now
declares
this
amendment
admissible.
Europarl v8
Eine
Wiederwahl
der
Mitglieder
des
Vorstands
ist
zulässig.
They
may
be
re-elected.
MultiUN v1
Die
Wiederbestellung
der
ordentlichen
Mitglieder
und
der
stellvertretenden
Mitglieder
ist
zulässig.
The
appointments
of
the
directors
and
the
alternates
shall
be
renewable.
EUconst v1
Die
Wiederernennung
ausscheidender
Richter
und
Generalanwälte
ist
zulässig.
Retiring
Judges
and
Advocates-General
may
be
reappointed.
EUconst v1
Eine
Abweichung
von
der
Grösse
und
Frische
gemäß
Artikel
2
ist
zulässig.
Variations
in
size
and
freshness
as
provided
for
in
Article
2
shall
be
allowed.
JRC-Acquis v3.0
Eine
erneute
Destillation
auf
denselben
Alkoholgehalt
ist
zulässig.
Redistillation
at
the
same
alcoholic
strength
is
authorized.
JRC-Acquis v3.0
Eine
geringe
Menge
mit
Druckstellen
und
oberflächlichen
Verletzungen
leichter
Art
ist
zulässig.
A
very
small
proportion
with
slight
pressure
marks
and
superficial
injuries
shall
be
tolerated.
JRC-Acquis v3.0