Translation of "Zukunft gesichert" in English

Das europäische Modell der Landwirtschaft muss auch in Zukunft gesichert werden.
The European agricultural model must be secured for the future as well.
Europarl v8

Wir können nicht so tun, als ob die Zukunft gesichert sei.
We cannot let them believe their future is assured.
Europarl v8

Wir müssen alles dafür tun, dass ihre Zukunft gesichert ist.
We must therefore do our utmost to secure its future.
TildeMODEL v2018

Wenn meine Zukunft gesichert ist, kann ich in Ruhe warten.
With my future assured, I can wait.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst die Löwen und deine Zukunft ist gesichert.
Treat him right, you get the lions and your future's insured.
OpenSubtitles v2018

Wenn man dieses Demokratiemodell bejaht, ist die Zukunft des WSA gesichert.
If one approves this democracy model then the future of the ESC is secured.
TildeMODEL v2018

Hält der Trank, was du versprichst, ist deine Zukunft gesichert.
If the potion entrances as you promise, your future's assured.
OpenSubtitles v2018

Und hiermit haben Sie sich Ihre Zukunft gesichert.
And you've secured yourself a good future with all this.
OpenSubtitles v2018

Wenn er stirbt, ist unsere Zukunft gesichert.
If he dies our futures are secure.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste aber ist, dass die Zukunft unseres Unternehmens gesichert ist.
The key thing is our company's future is secure.
OpenSubtitles v2018

Wenn Lucas Recht hat, haben wir die Zukunft gesichert.
Now, if Lucas is right, we've insured a future here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gelingt, Ling, wird die Zukunft unserer Söhne gesichert sein.
If this succeeds, Ling, the future of your sons will be secured.
OpenSubtitles v2018

Damit war die finanzielle Zukunft der Königsfamilie gesichert.
These measures saved the family’s financial future.
WikiMatrix v1

Damit ist die Zukunft gesichert, und alle sind zufrieden.
The future secured, everyone happy.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zukunft ist gesichert, denn die Menschheit wird obsiegen.
Our future will be secure... because humanity will prevail.
OpenSubtitles v2018

Erledigen Sie die Sache und Ihre Zukunft ist gesichert.
Close these transactions, and your future with this firm is assured.
OpenSubtitles v2018

Frage: Ist für die jüngere Generation in Israel eine gute Zukunft gesichert?
Q: Is the younger generation assured a good future in Israel?
ParaCrawl v7.1

So werden nicht nur die Bestände, sondern auch deren Zukunft gesichert.
Thus not only stocks but also their future offspring are secured.
ParaCrawl v7.1

Man hat gehandelt, mit dem Ergebnis, dass die Zukunft gesichert ist.
Joining forces, this resolute action will secure the future.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihre Zukunft gesichert oder kämpfen Sie von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck?
Is your future secured or you struggle from paycheck to paycheck?
ParaCrawl v7.1

Somit konnte die Einheit von Haus und Garten für die Zukunft gesichert werden.
With this, the unity of the house and garden is safeguarded for the future.
ParaCrawl v7.1

Ist die Zukunft der Blumengroßmärkte gesichert?
Is the future of wholesale flower markets ensured?
CCAligned v1

Nur mit nachhaltigen Erträgen kann die Zukunft des Unternehmens gesichert werden.
Only with sustained profitability can the future of the company be safeguarded.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eigentümerwechsel ist die Zukunft des Freizeitparks gesichert.
The future of the amusement park is secured because of the change of owners.
ParaCrawl v7.1