Translation of "Zukünftige fragen" in English
Diese
Informationen
werden
gespeichert,
um
Ihre
Anfrage
und
zukünftige
Fragen
zu
bearbeiten.
This
information
is
stored
to
process
your
request
and
for
any
future
questions.
CCAligned v1
Zu
diesem
Zeitpunkt
hat
die
zukünftige
Mutter
viele
Fragen,
einschließlich
der
medizinischen
Dokumentation.
At
this
time,
the
future
mother
has
a
lot
of
questions,
including
those
related
to
medical
documentation.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
aber,
dass
das
hier
angewendete
Modell,
das
die
Parlamentarier
etwas
daran
gehindert
hat,
sich
auf
breiter
Grundlage
zu
beteiligen,
nicht
zum
Maßstab
für
die
zukünftige
Behandlung
derartiger
Fragen
wird.
I
hope,
however,
that
the
model
which
we
have
used
in
this
Chamber
and
which
has
somewhat
hindered
MEPs
from
participating
on
a
broad
basis
will
not
act
as
a
guide
to
the
way
in
which
we
are
to
deal
with
these
issues
in
the
future.
Europarl v8
Es
besteht
keinerlei
Zweifel
daran,
daß
die
Gemeinschaft
und
die
zukünftige
Union
solchen
Fragen
mehr
Gewicht
beimessen
müssen,
und
daß
die
dänische
Präsidentschaft
das
in
ihr
Tätigkeitsprogramm
aufge
nommen
hat.
There
is
no
doubt
that
the
Community
and
the
forthcoming
Union
must
attach
increasing
importance
to
these
matters,
and
this
viewpoint
is
incorporated
in
the
Danish
Presidency's
work
programme.
EUbookshop v2
Die
Forscher
selbst
glauben
an
mögliche
zukünftige
sinnvolle
Fragen,
mit
denen
Forschung
am
Embryo
gerechtfertigt
werden
könnte.
The
researchers
themselves
believed
that
embryo
research
could
be
justified
on
the
grounds
of
the
important
questions
it
might
answer
in
future.
EUbookshop v2
Bildung
und
Forschung
eignen
sich
für
aktuelle
und
zukünftige
Fragen
und
die
Bedürfnisse
der
Studierenden,
des
Berufsfeldes
und
der
(regionalen)
Gesellschaft.
Education
and
research
are
appropriate
for
current
and
future
questions
and
the
needs
of
the
student,
the
professional
field
and
the
(regional)
society.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Problem
ist
Ihr
Körper
braucht
nicht
alle
auf
einmal,
dass
Energie
und
konvertiert,
dass
Zucker,
Fett
und
speichern
Sie
es
um
Ihre
Organe
für
zukünftige
Fragen
auf.
And
the
thing
your
body
does
not
need
all
that
energy
right
away
and
converts
that
sugar
into
fat
and
keep
it
around
your
organs
for
use
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
per
E-Mail
oder
über
das
Kontaktformular
kontaktieren,
werden
die
von
Ihnen
gesendeten
Informationen
gespeichert,
um
Ihre
Anfrage
oder
zukünftige
Fragen
zu
bearbeiten.
If
you
contact
us
by
email
or
through
the
contact
form,
the
information
you
send
us
will
be
saved
in
order
to
process
your
request
or
any
future
questions.
CCAligned v1
Wird
die
Verwendung
von
Abtreibungspillen
verursachen
zukünftige
medizinische
Fragen
für
die
weitere
Schwangerschaft
oder
der
Geburt
eines
Kindes
in
Ordnung?
Will
the
using
of
Abortion
Pills
cause
future
medical
issues
for
further
pregnancy
or
child
birth
defects?
CCAligned v1
Ein
MUN
ermöglicht
ebenso
allen
Neu-Delegierten
das
Lernen
und
ein
besseres
Verständnis
über
aktuelle
und
zukünftige
geopolitische
Fragen
zu
gewinnen.
A
MUN
also
allows
all
neo-delegates
to
learn
and
have
a
better
understanding
about
current
and
future
geopolitical
issues.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
ist
sehr
aufregend,
da
die
zukünftige
Mutter
viele
Fragen
zu
Lifestyle,
Ernährung
und
natürlich
zur
Selbstpflege
beantwortet.
This
time
is
very
exciting,
as
the
future
mother
overcomes
a
lot
of
questions
about
lifestyle,
nutrition
and,
of
course,
caring
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
zukünftige
Multiplikatoren
für
Fragen
der
deutsch-arabischen
wie
deutsch-israelischen
Beziehungen
sensibilisiert
und
erhalten
einen
persönlichen
Einblick
von
Mentalität,
Kultur
und
Alltagsleben
in
der
Region
des
Nahen
Ostens.
This
will
raise
awareness
of
aspects
of
relations
between
Germany
and
the
Middle
Eastern
region
in
future
multipliers
and
will
give
them
a
personal
insight
into
mentality,
culture
and
everyday
life
in
Germany
and
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist,
das
die
bisherigen
Definitionen
für
gesellschaftliche
Werte,
wie
Arbeit,
Freiheit
und
Demokratie
nur
unzureichende
Antworten
auf
gegenwärtige
und
zukünftige
Fragen
gibt.
Obviously
previous
definitions
of
social
values
like
labour,
freedom
and
democracy
can
give
only
insufficient
answers
to
present
and
future
questions.
ParaCrawl v7.1
Um
für
den
Preis
in
Frage
zu
kommen,
muss
die
Arbeit
einen
historischen
und/oder
komparativen
Ansatz
vorweisen,
und
die
Analyse
muss
auf
gegenwärtige
oder
zukünftige
Fragen
der
europäischen
Integration
angewendet
werden.
To
be
considered
for
the
Prize,
the
work
must
be
historical
and/or
comparative
in
approach,
and
its
analysis
must
be
applied
to
present
and/or
future
questions
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
bitte
dieses
Kontaktformular
aus
und
registrieren
Sie
sich
schon
jetzt
für
das
zukünftige
Kundenportal
oder
fragen
nach
ihren
Ersatzteillisten.
Please
fill
in
this
contact
form
and
register
now
for
the
future
customer
portal
or
ask
for
your
spare
part
lists.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
Unze
cam
à
son
zukünftige
Frau
zu
fragen,
ob
sie
seine
Schwester
bekommen
helfen
würde,
Mary
Jane,
in
ihre
Sorority.
My
father
once
came
to
his
future
wife
to
ask
if
she
would
help
get
his
sister,
Mary
Jane,
into
her
sorority.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
möchte
ich
Ihnen
für
Ihren
immer
hilfreichen
Rat
danken,
sowohl
für
vergangene,
als
auch
für
diese
und
zukünftige
Fragen!
One
general
note,
I
would
like
to
thank
you
for
your
always
helpful
advice
on
both
this
question
and
past
as
well
as
future
ones!
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
zukünftige
Multiplikatoren
für
Fragen
der
deutsch-israelischen
Beziehungen
sensibilisiert
und
erhalten
einen
persönlichen
Einblick
von
Mentalität,
Kultur
und
Alltagsleben
in
Israel
und
der
Region
des
Nahen
Ostens.
This
will
raise
awareness
of
aspects
of
German-Israeli
relations
in
future
multipliers
and
will
give
them
a
personal
insight
into
mentality,
culture
and
everyday
life
in
Germany
and
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
können
zukünftige
Fragen
der
Lebensmittelwissenschaft
und
-wirtschaft
allein
auf
nationaler
Ebene
nicht
mehr
gelöst
werden.Die
Hochschule
Anhalt
(Deutschland),
die
Universidade
Catolica
Portuguesa
(Portugal)
und
die
KU
Leuven
(Belgien)
haben
daher
ein
Programm
zur
Förderung
von
Innovation
und
Technologie
im
Lebensmittelsektor
auf
internationaler
Ebene
entwickelt.
After
all,
future
foodscience
and
-business
issues
can
not
be
resolved
at
national
level
alone
anymore.
Anhalt
University
(Germany),
Universidade
Catolica
Portuguesa
(Portugal)
and
KU
Leuven
(Belgium)
have
therefore
developed
a
program
to
promote
innovation
and
technology
in
the
food
sector
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Das
neueste
Traumbuch
erklärt,
warum
Läuse
auf
dem
Kopf
entfernt
werden:
Sie
prognostizieren
die
zukünftige
Lösung
rechtlicher
Fragen
(Aufteilung
des
Eigentums,
Prozessführung,
Erbschaft),
die
für
den
Träumer
am
besten
entschieden
werden.
The
newest
dream
book
explains
why
lice
are
removed
on
the
head:
they
predict
the
future
solution
of
legal
issues
(division
of
property,
litigation,
inheritance),
which
will
be
decided
in
the
best
way
for
the
dreamer.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Europarl v8
Die
Erweiterung
ist
zweifelsohne
in
der
nahen
Zukunft
die
wichtigste
Frage.
Clearly,
enlargement
of
the
European
Union
is
the
most
important
issue
for
the
immediate
future.
Europarl v8
Die
Erhöhung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
ist
die
für
unsere
Zukunft
entscheidende
Frage.
Increasing
European
competitiveness
is
a
question
that
will
decide
our
future.
Europarl v8
Unsere
Zukunft
ist
eine
Frage
des
politischen
Willens
und
der
Entscheidungen.
Our
future
is
a
matter
of
political
will
and
choice.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
sollten
Sie
fragen
anstatt
zu
fordern.
In
the
future,
you
should
ask
instead
of
demand.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
meine
Zukunft
nicht
in
Frage.
I'm
not
questioning
my
future.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
jedoch
zur
Zukunft
noch
viele
Fragen
zu
stellen.
There
are
however
still
many
questions
to
raise
about
the
future.
EUbookshop v2
Für
deren
Zukunft
stellen
sich
Fragen
über
Fragen.
There
are
a
whole
string
of
questions
to
be
raised
with
respect
to
the
future
of
positive
actions!
EUbookshop v2
In
Zukunft
fragen
Sie
bitte
nach
mir.
In
the
future,
feel
free
to
ask
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
spielt
für
die
zukünftige
Entwicklung
dieser
Frage
eine
maßgebliche
Rolle.
This
is
key
as
regards
the
future
of
this
issue.
Europarl v8
Aber
auch
das
im
März
veröffentlichte
Weißbuch
zur
Zukunft
Europas
wirft
Fragen
auf.
Even
the
White
Paper
on
the
Future
of
Europe
published
in
March
raises
questions.
ParaCrawl v7.1
Was
würden
Sie
einen
allwissenden
Forscher
aus
der
Zukunft
fragen?
What
would
you
ask
an
omniscient
researcher
from
the
future?
CCAligned v1
Dies
wird
die
Kräfte
der
Perestroika
zerstören
und
ihre
Zukunft
in
Frage
stellen...
This
will
break
up
the
forces
of
perestroika
and
put
its
future
in
question...
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
zukünftigen
Fragen
muss
Weidemann
mit
seinen
Produkten
eine
Antwort
geben?
What
future
questions
must
Weidemann
answer
with
its
products?
ParaCrawl v7.1
Eva
Kimminich
will
natürlich
auch
in
Zukunft
die
drängenden
Fragen
ihrer
Zeit
erforschen.
Of
course,
Kimminich
plans
to
research
the
pressing
issues
of
her
time
in
the
future,
too.
ParaCrawl v7.1
Und
beides
sollte
auch
in
Zukunft
nicht
in
Frage
gestellt
werden.
And
neither
should
be
called
into
question
going
forward.
ParaCrawl v7.1
In
naher
Zukunft
wird
diese
Frage
diskutieren
die
Regierung
der
Republik.
In
the
near
future
this
issue
will
discuss
the
Government
of
the
Republic.
ParaCrawl v7.1
Betet,
betet
und
stellt
in
Zukunft
keine
Fragen
mehr.
Pray,
pray,
and
in
the
future,
do
not
ask
anymore
questions.
ParaCrawl v7.1
Das
wirft
für
die
Zukunft
viele
Fragen
auf.
This
raises
important
questions
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
Sie
aber
Ihren
zukünftigen
Lehrer
fragen,
welches
System
er
bevorzugt.
Perhaps
you
should
ask
your
teacher,
which
system
he
prefers.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
es
in
Zukunft
in
diesen
Fragen
kein
Zurück
geben
wird.
I
hope
that
in
the
future,
there
will
be
no
going
back
on
these
issues.
Europarl v8
Insbesondere
geht
es
mir
darum,
wie
wir
in
Zukunft
mit
der
Frage
der
WWU
umgehen.
In
particular
I
should
like
to
refer
to
the
way
in
which
we
deal
in
future
with
the
question
of
EMU.
Europarl v8