Translation of "Fragen offen" in English

Hätten wir diese Fragen offen und transparent besprechen können?
Were we able to debate these in an open and transparent manner?
Europarl v8

Nach dem G20-Gipfel bleiben jedoch noch eine Reihe von Fragen offen.
However, a number of questions remain open after the G20 summit.
Europarl v8

Ich fürchte aber, daß noch einige grundlegende Fragen offen sind.
Nevertheless, fundamental questions still remain, I am afraid.
Europarl v8

Für mich sind jedoch nach wie vor drei zentrale Fragen offen.
In my view three fundamental questions have still to be answered.
Europarl v8

Es bleiben sehr viele Fragen offen.
So many unanswered questions.
Europarl v8

Deshalb bleiben natürlich zwei wichtige Fragen offen, die beantwortet werden müssen.
This, of course, leaves two major questions which need to be answered.
Europarl v8

Das sind relevante Fragen, die offen geblieben sind.
Those are relevant questions, which have remained unanswered.
Europarl v8

Das zwischen Parlament und Rat erzielte Vermittlungsergebnis hat wichtige Fragen offen gelassen.
The result of conciliation between Parliament and the Council has left open some important questions.
Europarl v8

Natürlich bleiben einige Fragen offen, deren Erwähnung ich für wichtig halte.
Naturally, there are some issues that have yet to be resolved and I believe they should be mentioned.
Europarl v8

Der Weg ist noch lang, denn wesentliche Fragen sind noch offen geblieben.
There is still a long way to go, and crucial questions remain to be answered.
Europarl v8

Dennoch bleiben einige Fragen offen, beispielsweise die Straflosigkeit Israels nach dem Konflikt.
Despite that, certain questions remain on the table, such as, for example, Israel’s impunity following the conflict.
Europarl v8

Es sind noch viele Fragen offen.
There are many questions to be answered.
Europarl v8

Allerdings sind aus unserer Sicht immer noch drei Fragen offen geblieben.
We also believe that there are still three questions that need to be answered.
Europarl v8

Des Weiteren lässt das Programm zahlreiche Fragen offen.
Finally, this programme leaves many questions unanswered.
Europarl v8

Erstens bleiben im Hinblick auf die Finanzierung des Universaldienstes viele Fragen offen.
Firstly, there are still a lot of question marks over how the universal service is to be funded.
Europarl v8

Eine ganze Reihe von Fragen ist noch offen.
There are a range of issues outstanding.
Europarl v8

Es ist jetzt klar, welche Fragen noch offen sind.
The outstanding issues are now clear.
Europarl v8

Aber es bleiben noch viele Fragen offen.
Still, many questions remain.
News-Commentary v14

Davon abgesehen bleiben aber bezüglich der Rechtsgrundlage einige Fragen offen.
Nevertheless, there are some question marks over the legal base.
TildeMODEL v2018

Auch hier lässt aber das Kommissionsdokument viele Fragen offen.
Here too, the Commission document leaves many questions unanswered.
TildeMODEL v2018

Dabei lässt die Kommission jedoch auch zahlreiche Fragen offen.
However, in so doing, the Commission is also giving raise to a number of questions.
TildeMODEL v2018

Dabei lässt die Kommission jedoch zahlreiche Fragen offen.
However, in so doing, the Commission is giving raise to a number of questions.
TildeMODEL v2018

Das Projekt der Kommission sei wertvoll, dennoch seien noch viele Fragen offen.
The Commission programme was worthwhile but raised a host of questions.
TildeMODEL v2018

Es beruht auf einem soliden Wirtschaftsmodell, doch bleiben ei­nige wichtige Fragen offen.
It is based on a solid economic model, but still leaves significant issues pending.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Karbonfasern sind drei wichtige Fragen noch offen:
Three main issues related to carbon fibres are pending:
TildeMODEL v2018

Infolgedessen seien noch viele Fragen offen und harrten einer Antwort.
As a consequence, there are still many questions open, without an answer.
TildeMODEL v2018

Unter anderem sind noch folgende Fragen offen:
Some of the issues outstanding include:
TildeMODEL v2018

Hier wird ein theoretischer Ansatz beschrieben, bei dem viele Fragen offen bleiben.
A theoretical approach is set out here which leaves many questions unanswered.
TildeMODEL v2018