Translation of "Offene fragen" in English
Natürlich
gibt
es
noch
immer
offene
Fragen
wie
beispielsweise
zur
Romastrategie
der
EU.
Naturally,
there
are
still
open
questions,
such
as
the
EU
Roma
strategy.
Europarl v8
Angesichts
dieser
äußerst
positiven
Eckdaten
scheinen
mögliche
offene
Fragen
problemlos
lösbar
zu
sein.
In
view
of
these
extremely
positive
data
it
is
likely
that
any
questions
that
may
remain
open
can
be
resolved
without
difficulty.
Europarl v8
Selbstredend
gibt
es
viele
offene
Fragen.
Naturally
there
are
a
few
problems.
Europarl v8
Die
Kommission
stimmte
überein,
dass
es
noch
zahlreiche
offene
Fragen
gibt.
The
Commission
agreed
that
there
remain
a
number
of
unanswered
questions.
Europarl v8
Es
gibt
noch
insbesondere
zwei
offene
Fragen.
There
are,
in
particular,
two
issues
open.
Europarl v8
Einige
offene
Fragen
werden
nicht
mit
gebührender
Sorgfalt
beantwortet.
Some
outstanding
issues
are
not
assessed
with
due
attention.
Europarl v8
Es
gibt
zahlreiche
offene
Fragen,
die
nach
wie
vor
ungelöst
sind.
There
are
a
great
many
questions
that
remain
to
be
resolved.
Europarl v8
Das
sind
offene
Fragen,
die
müssen
noch
geklärt
werden.
These
are
questions
which
have
yet
to
be
resolved.
Europarl v8
Es
ist
besser,
noch
offene
Fragen
im
Verlauf
des
Erweiterungsprozesses
zu
klären.
It
is
far
better
to
overcome
outstanding
problems
through
the
enlargement
process.
Europarl v8
Gestern
und
heute
haben
wir
zum
Thema
Luftverkehrssicherheit
viele
offene
Fragen
diskutiert.
Yesterday
and
today
we
discussed
many
unresolved
issues
relating
to
air
safety.
Europarl v8
Ein
Weg
ist,
offene
Fragen
zu
stellen.
One
is
to
ask
open-ended
questions.
TED2020 v1
Außerdem
wären
offene
Fragen
aus
den
Vorjahren
zu
lösen.
There
are
also
open
items
from
previous
years
requiring
resolution.
TildeMODEL v2018
Abschnitt
2
geht
auf
jüngere
Entwicklungen
der
europäischen
Verkehrspolitik
sowie
offene
Fragen
ein.
In
section
2,
it
refers
to
recent
developments
of
the
ETP
and
outstanding
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultationen
hierüber
sowie
über
weitere
noch
offene
Fragen
werden
fortgesetzt.
Consultations
on
this
matter
and
on
other
outstanding
issues
are
continuing.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
noch
ein
paar
offene
Fragen.
I'd
like
to
drop
around
if
you
don't
mind.
There's
still
a
lot
of
questions
I
want
answers
for.
OpenSubtitles v2018
Offene
Fragen
bestehen
sowohl
zu
den
Erwägungsgründen
als
auch
zu
den
vorgeschlagenen
Formblättern.
Open
questions
also
exist
on
the
recitals
as
well
as
the
proposed
standard
forms.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Einigung
konnten
zwei
noch
offene
Fragen
geklärt
werden:
This
agreement
enabled
two
outstanding
issues
to
be
resolved:
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
einiger
Fortschritte
bedarf
es
noch
weiterer
Beratungen
über
zahlreiche
offene
Fragen.
Despite
some
progress,
further
discussions
are
needed
on
numerous
issues.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
noch
zu
viele
offene
Fragen.
There
are
too
many
questions
unanswered.
OpenSubtitles v2018
Offene
Fragen
zur
Online-Verfügbarkeit
beschränken
sich
nicht
auf
Urheberrechte.
Questions
of
online
accessibility
are
not
limited
to
intellectual
property
rights.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
noch
offene
Fragen.
But
questions
remain
unanswered
about
their
motives
and
their
final
objectives,
OpenSubtitles v2018
Nach
all
diesen
Jahren
gibt
es
nur
so
viele
offene
Fragen.
It's
just,
after
all
these
years,
so
many
unanswered
questions.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
gibt
noch
offene
Fragen.
You
know,
things
are
unresolved
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
gibt
einfach
noch
zu
viele
offene
Fragen.
I
mean,
there're
just
too
many
unanswered
questions.
OpenSubtitles v2018