Translation of "Offene fragen" in English

Natürlich gibt es noch immer offene Fragen wie beispielsweise zur Romastrategie der EU.
Naturally, there are still open questions, such as the EU Roma strategy.
Europarl v8

Angesichts dieser äußerst positiven Eckdaten scheinen mögliche offene Fragen problemlos lösbar zu sein.
In view of these extremely positive data it is likely that any questions that may remain open can be resolved without difficulty.
Europarl v8

Selbstredend gibt es viele offene Fragen.
Naturally there are a few problems.
Europarl v8

Die Kommission stimmte überein, dass es noch zahlreiche offene Fragen gibt.
The Commission agreed that there remain a number of unanswered questions.
Europarl v8

Es gibt noch insbesondere zwei offene Fragen.
There are, in particular, two issues open.
Europarl v8

Einige offene Fragen werden nicht mit gebührender Sorgfalt beantwortet.
Some outstanding issues are not assessed with due attention.
Europarl v8

Es gibt zahlreiche offene Fragen, die nach wie vor ungelöst sind.
There are a great many questions that remain to be resolved.
Europarl v8

Das sind offene Fragen, die müssen noch geklärt werden.
These are questions which have yet to be resolved.
Europarl v8

Es ist besser, noch offene Fragen im Verlauf des Erweiterungsprozesses zu klären.
It is far better to overcome outstanding problems through the enlargement process.
Europarl v8

Gestern und heute haben wir zum Thema Luftverkehrssicherheit viele offene Fragen diskutiert.
Yesterday and today we discussed many unresolved issues relating to air safety.
Europarl v8

Ein Weg ist, offene Fragen zu stellen.
One is to ask open-ended questions.
TED2020 v1

Außerdem wären offene Fragen aus den Vorjahren zu lösen.
There are also open items from previous years requiring resolution.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 2 geht auf jüngere Entwicklungen der europäischen Verkehrspolitik sowie offene Fragen ein.
In section 2, it refers to recent developments of the ETP and outstanding issues.
TildeMODEL v2018

Die Konsultationen hierüber sowie über weitere noch offene Fragen werden fortgesetzt.
Consultations on this matter and on other outstanding issues are continuing.
TildeMODEL v2018

Ich habe noch ein paar offene Fragen.
I'd like to drop around if you don't mind. There's still a lot of questions I want answers for.
OpenSubtitles v2018

Offene Fragen bestehen sowohl zu den Erwägungsgründen als auch zu den vorgeschlagenen Form­blättern.
Open questions also exist on the recitals as well as the proposed standard forms.
TildeMODEL v2018

Im Zuge dieser Einigung konnten zwei noch offene Fragen geklärt werden:
This agreement enabled two outstanding issues to be resolved:
TildeMODEL v2018

Ungeachtet einiger Fortschritte bedarf es noch weiterer Beratungen über zahl­reiche offene Fragen.
Despite some progress, further discussions are needed on numerous issues.
TildeMODEL v2018

Es gibt noch zu viele offene Fragen.
There are too many questions unanswered.
OpenSubtitles v2018

Offene Fragen zur Online-Verfügbarkeit beschränken sich nicht auf Urheberrechte.
Questions of online accessibility are not limited to intellectual property rights.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt noch offene Fragen.
But questions remain unanswered about their motives and their final objectives,
OpenSubtitles v2018

Nach all diesen Jahren gibt es nur so viele offene Fragen.
It's just, after all these years, so many unanswered questions.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es gibt noch offene Fragen.
You know, things are unresolved here.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es gibt einfach noch zu viele offene Fragen.
I mean, there're just too many unanswered questions.
OpenSubtitles v2018