Translation of "Einige fragen offen" in English

Ich fürchte aber, daß noch einige grundlegende Fragen offen sind.
Nevertheless, fundamental questions still remain, I am afraid.
Europarl v8

Natürlich bleiben einige Fragen offen, deren Erwähnung ich für wichtig halte.
Naturally, there are some issues that have yet to be resolved and I believe they should be mentioned.
Europarl v8

Dennoch bleiben einige Fragen offen, beispielsweise die Straflosigkeit Israels nach dem Konflikt.
Despite that, certain questions remain on the table, such as, for example, Israel’s impunity following the conflict.
Europarl v8

Davon abgesehen bleiben aber bezüglich der Rechtsgrundlage einige Fragen offen.
Nevertheless, there are some question marks over the legal base.
TildeMODEL v2018

Aber es bleiben einige Fragen offen.
But there are some questions.
OpenSubtitles v2018

Hey, es sind noch einige wichtige Fragen offen.
Hey, there are serious questions here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es der Vorstand erlaubt, ich hätte noch einige Fragen offen.
The chair pleases, I have a couple of questions.
OpenSubtitles v2018

In dieser Sache sind einige Fragen offen.
There are several questions open in this case.
ParaCrawl v7.1

Zahlen und Fakten sind zum Teil nicht belegbar, einige Fragen bleiben offen.
Data and facts are not always backed by scientific evidence. Some questions remain unanswered.
CCAligned v1

Die Ankündigung über auf der Avira-blog lässt durchaus einige Fragen offen.
The announcement over on the Avira blog leaves quite a few questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lässt diese Spezifikation einige Fragen offen.
But some questions are left open by that.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es einige Fragen, die offen bleiben.
There are still some questions that remain unanswered.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bleiben auch nach der Antwort des Kommissars für mich immer noch einige Fragen offen.
However, some questions still remain open for me, even after the answer of the Commissioner.
Europarl v8

Sie haben eine wahrhaft imponierende Arbeit geleistet, doch noch sind einige Fragen offen.
They have done an impressive job, and a number of questions still remain.
Europarl v8

Hier wurden im letzten Jahr Fortschritte erzielt, doch einige Fragen bleiben noch offen.
There has been progress in this regard over the past year, while some open issues still remain.
TildeMODEL v2018

Allerdings stehen einige Fragen offen, die bei den Regionen und Städten erhebliche Bedenken verursachen:
Nonetheless, there are outstanding issues that are of serious concerns among EU regions and cities:
TildeMODEL v2018

Nein, ich ging ihre Kartei durch, und es sind noch einige Fragen offen.
No, I was reviewing her chart and I realized we still had a couple of questions.
OpenSubtitles v2018

Die Stammtafel der Bickenbacher lässt einige Fragen offen, die hier nicht beantwortet werden können.
The opinion of my Brother Harlan stirs a host of problems that need not be opened.
WikiMatrix v1

Sicherlich bleiben nun einige Fragen offen und die wichtigste davon möchte ich schon mal vorab beantworten.
Ok, some questions might still be open and the most important one I will answer upfront.
CCAligned v1

Es sind noch einige Fragen offen, beispielsweise nach dem Übertragen der Summary in das Serverlog.
There are still some questions left, for example about transferring the summary to the server log.
ParaCrawl v7.1

Das nachgesuchte Patent kann jedoch noch nicht erteilt werden, weil noch einige Fragen offen sind.
However, the patent sought cannot be granted at present, because some questions have yet to be settled.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil, das bislang nur als Pressemitteilung vorliegt, lässt noch einige Fragen offen.
The judgement, which is so far only available as a press release, still leaves several questions open.
ParaCrawl v7.1

Einige Fragen sind offen geblieben, oder ich hatte das Gefühl nicht hinreichend antworten zu können.
Some questions remained unanswered, or I had the feeling not to be able to answer sufficiently.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits in der Debatte vor einigen Jahren erklärt, dass es für uns wichtig bleibt, dass die Kommission die Weiterverfolgung dieser Akte und dieser Maßnahmen in der Kommunikation mindestens in Richtung Parlament verbessert, weil für uns einige Fragen offen bleiben, nicht zuletzt die Kontrolle der Fluggesellschaften bzw. der Flugzeuge, die plötzlich einmal unter einem anderen Namen fliegen könnten, und in Anbetracht dessen, dass ja heute besonders die Entscheidungen, die in letzter Minute erfolgen könnten, auch eine gewisse Transparenz verlangen.
We have already explained in the debate a few years ago that it remains important to us for the Commission to improve follow-up on these acts and measures in communications, at least with Parliament. This is because there are certain questions which remain open for us, not least the monitoring of the airlines, as well as the question of aircraft which could suddenly fly under a different name at some point, and regarding the fact that today, a certain level of transparency is required for those decisions in particular which could be taken at the last minute.
Europarl v8

Denn das Vertrauen, von dem Sie sehr viel gesprochen haben und auf das wir alle zählen, dieses Vertrauen ist auf eine harte Probe gestellt worden, und einige Fragen sind noch offen.
Because the confidence of which you spoke so much and on which we all count, that confidence has been put to a very severe test, and a number of questions remain unanswered.
Europarl v8

Obwohl einige Fragen noch offen sind, wie beispielsweise die negativen Folgen der Gewinnung von Öl aus Ölsand und einiger Robbenerzeugnisse für die biologische Vielfalt vor Ort, habe ich dafür gestimmt, nicht nur weil die Frage des öffentlichen Auftragswesens praktisch gelöst worden ist, sondern auch wegen der Vorteile für die Mitgliedstaaten und um die Verhandlungen nicht zu verzögern.
Although some issues remain unresolved, such as the negative impact on biodiversity of tar sands extraction and of some seal-derived products, I voted in favour not only because the public procurement problem has practically been resolved, but also because of the benefits to the Member States, and to prevent the negotiations from suffering any delays.
Europarl v8