Translation of "Einige fragen offen" in English
Ich
fürchte
aber,
daß
noch
einige
grundlegende
Fragen
offen
sind.
Nevertheless,
fundamental
questions
still
remain,
I
am
afraid.
Europarl v8
Natürlich
bleiben
einige
Fragen
offen,
deren
Erwähnung
ich
für
wichtig
halte.
Naturally,
there
are
some
issues
that
have
yet
to
be
resolved
and
I
believe
they
should
be
mentioned.
Europarl v8
Dennoch
bleiben
einige
Fragen
offen,
beispielsweise
die
Straflosigkeit
Israels
nach
dem
Konflikt.
Despite
that,
certain
questions
remain
on
the
table,
such
as,
for
example,
Israel’s
impunity
following
the
conflict.
Europarl v8
Davon
abgesehen
bleiben
aber
bezüglich
der
Rechtsgrundlage
einige
Fragen
offen.
Nevertheless,
there
are
some
question
marks
over
the
legal
base.
TildeMODEL v2018
Aber
es
bleiben
einige
Fragen
offen.
But
there
are
some
questions.
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
sind
noch
einige
wichtige
Fragen
offen.
Hey,
there
are
serious
questions
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
der
Vorstand
erlaubt,
ich
hätte
noch
einige
Fragen
offen.
The
chair
pleases,
I
have
a
couple
of
questions.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Sache
sind
einige
Fragen
offen.
There
are
several
questions
open
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Zahlen
und
Fakten
sind
zum
Teil
nicht
belegbar,
einige
Fragen
bleiben
offen.
Data
and
facts
are
not
always
backed
by
scientific
evidence.
Some
questions
remain
unanswered.
CCAligned v1
Die
Ankündigung
über
auf
der
Avira-blog
lässt
durchaus
einige
Fragen
offen.
The
announcement
over
on
the
Avira
blog
leaves
quite
a
few
questions
unanswered.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lässt
diese
Spezifikation
einige
Fragen
offen.
But
some
questions
are
left
open
by
that.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
einige
Fragen,
die
offen
bleiben.
There
are
still
some
questions
that
remain
unanswered.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bleiben
auch
nach
der
Antwort
des
Kommissars
für
mich
immer
noch
einige
Fragen
offen.
However,
some
questions
still
remain
open
for
me,
even
after
the
answer
of
the
Commissioner.
Europarl v8
Sie
haben
eine
wahrhaft
imponierende
Arbeit
geleistet,
doch
noch
sind
einige
Fragen
offen.
They
have
done
an
impressive
job,
and
a
number
of
questions
still
remain.
Europarl v8
Hier
wurden
im
letzten
Jahr
Fortschritte
erzielt,
doch
einige
Fragen
bleiben
noch
offen.
There
has
been
progress
in
this
regard
over
the
past
year,
while
some
open
issues
still
remain.
TildeMODEL v2018
Allerdings
stehen
einige
Fragen
offen,
die
bei
den
Regionen
und
Städten
erhebliche
Bedenken
verursachen:
Nonetheless,
there
are
outstanding
issues
that
are
of
serious
concerns
among
EU
regions
and
cities:
TildeMODEL v2018
Nein,
ich
ging
ihre
Kartei
durch,
und
es
sind
noch
einige
Fragen
offen.
No,
I
was
reviewing
her
chart
and
I
realized
we
still
had
a
couple
of
questions.
OpenSubtitles v2018
Die
Stammtafel
der
Bickenbacher
lässt
einige
Fragen
offen,
die
hier
nicht
beantwortet
werden
können.
The
opinion
of
my
Brother
Harlan
stirs
a
host
of
problems
that
need
not
be
opened.
WikiMatrix v1
Sicherlich
bleiben
nun
einige
Fragen
offen
und
die
wichtigste
davon
möchte
ich
schon
mal
vorab
beantworten.
Ok,
some
questions
might
still
be
open
and
the
most
important
one
I
will
answer
upfront.
CCAligned v1
Es
sind
noch
einige
Fragen
offen,
beispielsweise
nach
dem
Übertragen
der
Summary
in
das
Serverlog.
There
are
still
some
questions
left,
for
example
about
transferring
the
summary
to
the
server
log.
ParaCrawl v7.1
Das
nachgesuchte
Patent
kann
jedoch
noch
nicht
erteilt
werden,
weil
noch
einige
Fragen
offen
sind.
However,
the
patent
sought
cannot
be
granted
at
present,
because
some
questions
have
yet
to
be
settled.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil,
das
bislang
nur
als
Pressemitteilung
vorliegt,
lässt
noch
einige
Fragen
offen.
The
judgement,
which
is
so
far
only
available
as
a
press
release,
still
leaves
several
questions
open.
ParaCrawl v7.1
Einige
Fragen
sind
offen
geblieben,
oder
ich
hatte
das
Gefühl
nicht
hinreichend
antworten
zu
können.
Some
questions
remained
unanswered,
or
I
had
the
feeling
not
to
be
able
to
answer
sufficiently.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
in
der
Debatte
vor
einigen
Jahren
erklärt,
dass
es
für
uns
wichtig
bleibt,
dass
die
Kommission
die
Weiterverfolgung
dieser
Akte
und
dieser
Maßnahmen
in
der
Kommunikation
mindestens
in
Richtung
Parlament
verbessert,
weil
für
uns
einige
Fragen
offen
bleiben,
nicht
zuletzt
die
Kontrolle
der
Fluggesellschaften
bzw.
der
Flugzeuge,
die
plötzlich
einmal
unter
einem
anderen
Namen
fliegen
könnten,
und
in
Anbetracht
dessen,
dass
ja
heute
besonders
die
Entscheidungen,
die
in
letzter
Minute
erfolgen
könnten,
auch
eine
gewisse
Transparenz
verlangen.
We
have
already
explained
in
the
debate
a
few
years
ago
that
it
remains
important
to
us
for
the
Commission
to
improve
follow-up
on
these
acts
and
measures
in
communications,
at
least
with
Parliament.
This
is
because
there
are
certain
questions
which
remain
open
for
us,
not
least
the
monitoring
of
the
airlines,
as
well
as
the
question
of
aircraft
which
could
suddenly
fly
under
a
different
name
at
some
point,
and
regarding
the
fact
that
today,
a
certain
level
of
transparency
is
required
for
those
decisions
in
particular
which
could
be
taken
at
the
last
minute.
Europarl v8
Denn
das
Vertrauen,
von
dem
Sie
sehr
viel
gesprochen
haben
und
auf
das
wir
alle
zählen,
dieses
Vertrauen
ist
auf
eine
harte
Probe
gestellt
worden,
und
einige
Fragen
sind
noch
offen.
Because
the
confidence
of
which
you
spoke
so
much
and
on
which
we
all
count,
that
confidence
has
been
put
to
a
very
severe
test,
and
a
number
of
questions
remain
unanswered.
Europarl v8
Obwohl
einige
Fragen
noch
offen
sind,
wie
beispielsweise
die
negativen
Folgen
der
Gewinnung
von
Öl
aus
Ölsand
und
einiger
Robbenerzeugnisse
für
die
biologische
Vielfalt
vor
Ort,
habe
ich
dafür
gestimmt,
nicht
nur
weil
die
Frage
des
öffentlichen
Auftragswesens
praktisch
gelöst
worden
ist,
sondern
auch
wegen
der
Vorteile
für
die
Mitgliedstaaten
und
um
die
Verhandlungen
nicht
zu
verzögern.
Although
some
issues
remain
unresolved,
such
as
the
negative
impact
on
biodiversity
of
tar
sands
extraction
and
of
some
seal-derived
products,
I
voted
in
favour
not
only
because
the
public
procurement
problem
has
practically
been
resolved,
but
also
because
of
the
benefits
to
the
Member
States,
and
to
prevent
the
negotiations
from
suffering
any
delays.
Europarl v8