Translation of "Fragen offen lassen" in English

Wir erstellen alle erforderlichen Unterlagen ohne Fragen offen zu lassen.
We provide all necessary documents without leaving any questions open.
ParaCrawl v7.1

So gebe es auch viele erotische Wandmalereien, die Fragen offen lassen.
For example, there are many erotic murals, which give rise to unanswered questions.
ParaCrawl v7.1

Ich muss Meine Fragen offen lassen, du kannst sie beantworten.
I must leave My questions open-ended for you to answer.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wurden wir irregeführt, aber wir wollen doch keine Fragen offen lassen, oder?
It is quite possible we've been misled, but we don't want to leave any loose ends dangling, do we?
OpenSubtitles v2018

Wo die erhaltenen Antworten weiterhin Fragen offen lassen, findet sich im Text ein entsprechender Hinweis.
In cases where the answers still left room for doubt, this is stated.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um sehr komplexe Probleme, die zur Zeit noch viele Fragen offen lassen.
The problems are clearly complex, and much yet has to be learned.
EUbookshop v2

Die Bilder sind für den Betrachter sehr anspruchsvoll, da seine Abstraktionen noch Fragen offen lassen.
His paintings are very demanding to the public, since its abstractions leave questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Meine Sorge gilt Folgendem: Dass wir zu viele Fragen offen lassen, die dann in das Paket für die Staats- und Regierungschefs hineingezwängt werden, und dass dann am Ende diese Nacht – die Nacht von Nizza – mit einem Kompromiss wiederholt wird, nicht nur auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner, sondern auch mit einer Ansammlung von Kompromissen, die nichts miteinander zu tun haben und die sich gegenseitig widersprechen.
My worry is that we are leaving open many issues that will then be squeezed into the package for the Heads of State or Government, and that we will then end up with a repeat of this ‘night of Nice’ and its compromise, not merely on the lowest common denominator, but with a collection of compromises, completely unrelated and mutually contradictory.
Europarl v8

Herr Evans sagte beispielsweise, dass das System, das wir schaffen, keine Fragen offen lassen darf.
Mr Evans, for example, said that the system we establish must have clarity.
Europarl v8

Dramaturgisch mag der Film kleine Unstimmigkeiten haben und Fragen offen lassen, aber gerade durch das Unperfekte und die fehlende Routine ist er für mich auch ein typischer Perspektive-Film.
The film might have small incongruities in composition, and leave some questions open, but for me, the imperfection and missing routine are what make it a typical Perspektive film.
ParaCrawl v7.1

Ihr kritisiert, ich würde immer versuchen, zu glatten Lösungen zu kommen und dabei vereinfachende allgemeine Antworten geben, statt Probleme und Fragen offen zu lassen.
You criticise me for always wanting to round things off, with over-smooth general answers, instead of leaving problems and questions open.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie noch Fragen? Wir sind daran interessiert, keine Fragen offen zu lassen, bitte wenden Sie sich an unseren Service.
Do you have any more questions? We are interested to leave no questions unanswered, please contact our service.
CCAligned v1

Wir verstehen, was Sie bewegt. Mit unseren Forschungs-Methoden bekommen Sie effizient und effektiv klare Ergebnisse, die keine Fragen offen lassen.
We understand what moves you. With our research methods, you get efficient, effective, clear results to answer all your questions.
CCAligned v1

Da diese Daten jedoch begrenzte Evidenz produzieren und auf der theoretischen Ebene Fragen offen lassen, sind theoretische Überlegungen zu weiteren Aspekten des Themas notwendig (induktiv).
Because these quantitative data can only offer limited evidence and leave open some questions on the theoretical level, it was necessary to develop the theoretical considerations on further aspects of this topic (inductive step).
ParaCrawl v7.1

Die Kurssetzer aus Rein Fichtingers Team hatten selektive Routen vorbereitet und sollten keine Fragen offen lassen wer den Finaleinzug verdient hat.
The course setters in Reini Fichtinger's team prepared some selectiveroutes that left no questions as to who deserved to be in the final.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte eine Liste der Software empfehlen, die das gleiche tun,, aber ich würde nicht offen Fragen lassen und laden die Menschen Zeit zu verbringen, (Zeit, die ich schon ausgegeben haben).
I could recommend a list of software that do the same thing, but I would not do is leave open questions and invite people to spend time (time that I have already spent).
ParaCrawl v7.1

Als Schlußbemerkung möchte ich noch eine andere Frage zur Dringlichkeit und Bedeutung der Information aufwerfen. Wir werden oft nach genauen Auskünften gefragt, denn die Beschlüsse sind häufig zugleich sehr juristisch und allgemein formuliert, die Fragen offen lassen.
We are being asked for a great deal of specific information, because very often the decisions are worded in legal and relatively general terms which give rise to questions.
EUbookshop v2

Wir stellen hohe Ansprüche an uns selbst, um Ihnen absolut fehlerfreie Über- setzungen zu liefern, die keine Fragen offen lassen und keine Zweideutigkeiten beinhalten. Uns kostet das viel Zeit, Sie keinen Cent mehr, da Sie uns nach Zeilenpreis bezahlen.
We set high standards for ourselves to ensure that we deliver correct translations to our clients, and that means no open-ended questions or ambiguities. This costs us a lot of time, but it doesn't cost you extra, since you only pay a price per line.
CCAligned v1

Ich kann nicht sagen, die gleiche Sache sieben Jahre später. Die Entwicklung wurde verhaftet in 2014, aber eine gute Nachricht gibt. Ich könnte eine Liste der Software empfehlen, die das gleiche tun,, aber ich würde nicht offen Fragen lassen und laden die Menschen Zeit zu verbringen, (Zeit, die ich schon ausgegeben haben).
The development has been arrested in 2014, but good news there. I could recommend a list of software that do the same thing, but I would not do is leave open questions and invite people to spend time (time that I have already spent).
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten noch offenen Fragen lassen sich wie folgt zusammenfassen:
The main outstanding issues may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Zeichen setzen mit Services, die keine Frage offen lassen.
Taking the lead with services that leave no questions open.
CCAligned v1

Eine Frage offen zu lassen bietet deinen Gegnern Raum, um dagegen vorzugehen.
Leaving a question open-ended gives your opponents room to refute.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß die Bestimmungen von Artikel 6 die Frage offen lassen, was im Falle der Unterbrechung oder Beendigung des Dienstes des Anbieters passieren könnte.
The Committee believes that the provisions of Article 6 leave open the question of what could happen if a certification provider suspended or terminated its service.
TildeMODEL v2018

So wird beabsichtigt, diese Frage offen zu lassen, um sie spaeter im Lichte der Erfahrung zu pruefen.
The plan is that the question should be left open for later review in the light of experience.
TildeMODEL v2018

Vor allem aber handelt es sich auch dabei um rein quantitative Vorgaben, welche die Frage offen lassen, wie viele der so betitelten Maßnahmen dann wirklich der lokalen Entwicklung zugute kommen.
And more importantly, here too the forecasts are purely quantitative, and do not answer the question of how many of the schemes supported will be real local development actions.
TildeMODEL v2018

Herr Nordmann hat ganz recht, wenn er seinen eigenen Sinneswandel erläutert und diese Frage offen lassen will.
Does this mean, Mr President, that my Group is now saying that the MFA should be done away with?
EUbookshop v2

Wir bilden in jedem Fall die kommunikative Schnittstelle zu Grundstückseigentümern, Kommunen, Investoren und Banken, zeigen Zusammenhänge auf, halten Informationsveranstaltungen ab und führen persönliche Gespräche, um keine Frage offen zu lassen und gemeinsam den bestmöglichen Weg zu finden.
We invariably form the communication interface with land owners, local authorities, investors and banks, we highlight the background relations, we organise information events and we conduct personal discussions. This makes sure that no question is left unanswered and together we find the best possible way forward.
ParaCrawl v7.1

Doch auch aus seiner Sicht seien noch Nachbesserungen notwendig. Auch er fand, dass die vorgeschlagene Kabotageregelung zu viele Fragen offen lasse.
But he too thought that improvements would be necessary, as also in his opinion the proposed Cabotage Regulation would leave to many questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig an den gegebenen Lehren des Standes der Technik ist jedoch, daß sie einerseits die Frage offen lassen, ob die Promotoren sowohl in die i- als auch in die k-Phase eingebaut werden und ob sie die katalytische Wirksamkeit beider Phasen beeiflussen und andererseits ihre Multimetalloxidmassen bezüglich der Selektivität der Zielproduktbildung als Katalysatoren für die heterogen katalysierte partielle Oxidation und/oder Ammoxidation von gesättigten und/oder ungesättigten Kohlenwasserstoffen nicht im vollen Umfang zu befriedigen vermögen.
What is disadvantageous about the stated prior art, however, is that, on the one hand, it does not answer the question as to whether the promoters are incorporated both into the i phase and into the k phase and whether they influence the catalytic activity of both phases and, on the other hand, their multimetal oxide materials are not completely satisfactory, with regard to the selectivity of the formation of desired product, as catalysts for the heterogeneously catalyzed partial oxidation and/or ammoxidation of saturated and/or unsaturated hydrocarbons.
EuroPat v2