Translation of "Möglichkeit offen lassen" in English

Die Kommission wird die Möglichkeit offen lassen, zusätzliche Instrumente vorzuschlagen.
The Commission will remain open-minded on the possibility of any further instruments.
TildeMODEL v2018

Sie sagte, eine Möglichkeit offen zu lassen, damit ihr Freund sich davonschleichen kann...
She said, leaving an open opportunity for her friend to snark--?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Parlament wird für die Änderungsanträge, die eine solche Möglichkeit so lange offen lassen, bis auch für diese Tests alternative Methoden in vitro zur Verfügung stehen, stimmen.
I hope that Parliament will vote in favour of these amendments which give us this facility until such time as these tests can be replaced by alternative in vitro methods.
Europarl v8

Der Ausschuß der Zentralbankpräsidenten will bei der internationalen Zusammenarbeit in Währungsfragen die Möglichkeit offen lassen, daß die zum EZBS gehörenden nationalen Zentralbanken weiterhin Abkommen mit Notenbanken von Dritt­ländern abschließen und beispielsweise auch einzeln Mitglieder der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in Basel bleiben.
With regard to international monetary cooperation, the Committee of Governors of Central Banks would leave open the question of whether national central banks belonging to the ESCB should be able as now to conclude agreements with central banks from third countries and also, for instance, remain members of the Bank for International Settlements (BIS) in Basel in an individual capacity.
TildeMODEL v2018

Sie berücksichtigen dabei, dass die Fälle A und B die Möglichkeit offen lassen, entsprechende digitale terrestrische Rundfunkkanäle zu einem späteren Zeitpunkt in Betrieb zu nehmen, während im Fall C keine Inbetriebnahme solcher Rundfunkkanäle geplant ist.
They shall take into account that cases A and B reserve the option of bringing relevant broadcasting channels into use for digital terrestrial broadcasting at a future date, while case C is appropriate where there are no plans to bring the relevant broadcasting channels into use.
DGT v2019

Laut Bürgerbeauftragtem sollte die Verfassung der Union die Möglichkeit offen lassen, dem guten Beispiel der meisten Mitgliedstaaten zu folgen und diesen internationalen Abkommen zum Schutz und der Förderung von Menschenrechten beizutreten.
According to the Ombudsman, the Constitution should leave open the possibility for the Union to follow the good example of most of the Member States by also joining these international agreements for the protection and promotion of human rights.
TildeMODEL v2018

Der EWSA schließt sich der Bemerkung der Kommission an, dass man in Anbetracht der rasanten wissenschaftlichen Entwicklung in diesen Bereichen die Möglichkeit offen lassen sollte, nach nachgewiesenen wissenschaftlichen Fortschritten regelmäßige Aktualisierungen der Richtlinie unter Achtung des Kohärenzprinzips vorzunehmen.
The EESC would make the same comment as the Commission: in view of extremely rapid scientific developments in these areas, provision must be made for the text to be updated regularly, to take account of proven scientific progress, while upholding the principle of coherence.
TildeMODEL v2018

Der Wechsel in der Terminologie von „sozialistischer Arbeiterregierung“ zu „Arbeiterregierung“ zielte darauf ab, die Möglichkeit offen zu lassen, die katholischen Gewerkschaften einzubeziehen!
The change in terminology from “socialist workers government” to “workers government” was aimed at leaving open the possibility of bringing in the Catholic trade unions!
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel in der Terminologie von "sozialistischer Arbeiterregierung" zu "Arbeiterregierung" zielte darauf ab, die Möglichkeit offen zu lassen, die katholischen Gewerkschaften einzubeziehen!
The change in terminology from "socialist workers government" to "workers government" was aimed at leaving open the possibility of bringing in the Catholic trade unions!
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind Investitionsabkommen, die Verweigerern Möglichkeiten offen lassen, kontraproduktiv.
That is why investment treaties that leave an opening for holdouts are counterproductive.
News-Commentary v14

Mein Dad sagt, man soll sich immer Möglichkeiten offen lassen.
My dad said always have options.
OpenSubtitles v2018

Die gewünschte Konstruktion sollte auch noch für die Wahl der Verbindungstechnik mehrere Möglichkeiten offen lassen.
The desired construction should also leave several possibilities open in terms of the choice of the connecting technology.
EuroPat v2

Es wird festgestellt, daß die erfindungsgemäß entwickelten Grund-Elemente (1) bis (10) der architektonischen Fassadengestaltung alle Möglichkeiten offen lassen.
It must be stated that basic elements (1) to (10) constructed according to the invention leave architectural facade styling open to any option.
EuroPat v2

Dies gilt aber auch für Gebiete, auf denen die gesetzlichen Normen mehrere Möglichkeiten offen lassen wie die Rechte der Gewerkschaften, die im Gesetz Nr. 300/1970 bestimmt werden, den Kündigungsschutz oder die Gleichbehandlung.
The law' makes it compulsory for an employer to set up staff delegations if he regularly employs 15 persons bound by a contract of employment.
EUbookshop v2

Dieses verzichtet bewusst auf die früher bekannte hülsenartige Form von Zwischenwirbelimplantaten und verwendet statt dessen einen Zentralabschnitt mit schmalen Streben, die möglichst große Fenster offen lassen.
This known implant deliberately dispenses with the previously known sleeve-type form of intervertebral implants and instead uses a central portion with narrow struts which leave open an optimally large window.
EuroPat v2

Ich bin der Meinung, dass Eltern ihrem Kind alle Möglichkeiten offen lassen sollten, egal ob das Kind besondere Bedürfnisse hat oder nicht.
I think that as a parent, you have to give your child all opportunities available, whether they have special needs or are normally developing in all areas.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen deshalb keine festgelegten und damit unflexiblen Spielthemen schaffen, sondern Orte, die veränderbar bleiben und viele Möglichkeiten offen lassen.
This is why we do not want to create well-defined and thus inflexible play themes, but places that remain changeable and leave many possibilities open.
ParaCrawl v7.1