Translation of "Zugelassene stelle" in English
Abänderungsantrag
1
können
wir
jedoch
nicht
akzeptieren,
weil
die
Neubewertung
eines
vorhandenen
Gefäßes
durch
eine
zugelassene
Stelle
in
diesem
Vorschlag
nur
als
Kann-Bestimmung
enthalten
ist.
We
are
not,
however,
able
to
accept
Amendment
No
1.
The
reason
for
that
is
that
reassessment
of
an
existing
receptacle
by
an
agreed
body
is
only
a
possibility
under
the
terms
of
the
proposal.
Europarl v8
Im
letzteren
Fall
prüft
die
zugelassene
Stelle
vor
Durchführung
der
EG-Prüfung
die
Unterlagen
und
bescheinigt
ihre
Angemessenheit.
In
this
case
the
approved
body
shall,
prior
to
EC
verification,
examine
the
schedule
in
order
to
certify
its
conformity.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachung
erstreckt
sich
auf
das
Enderzeugnis
und
geschieht
regelmässig
in
kurzen
Zeitabständen
durch
eine
oder
mehrere,
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
benannte
öffentlich-rechtliche
Einrichtungen
oder
durch
eine
von
diesem
zugelassene
und
überwachte
Stelle.
Regular
and
frequent
checks
shall
extend
up
to
the
end
product
and
must
be
made
by
one
or
more
bodies
governed
by
public
law
and
designated
by
the
Member
State,
or
by
an
approved
body
supervised
by
the
latter.
JRC-Acquis v3.0
Für
jede
neue
Kernanlage
sind
solche
Pläne
auszuarbeiten
und
zu
erproben,
bevor
der
Betrieb
das
von
der
staatlichen
Stelle
zugelassene
niedrige
Leistungsniveau
übersteigt.
For
any
new
nuclear
installation,
such
plans
shall
be
prepared
and
tested
before
it
commences
operation
above
a
low
power
level
agreed
by
the
regulatory
body.
JRC-Acquis v3.0
Der
EWSA
spricht
sich
gegen
diese
Befreiung
für
Unternehmen
mit
mehr
als
25
Beschäftigten
aus,
denn
die
Bestätigung
des
Jahresabschlusses
durch
eine
unabhängige
zugelassene
Stelle
ist
für
KMU
dieser
Größe
eine
große
Hilfe
und
eine
Gewähr.
The
EESC
does
not
endorse
this
exemption
for
companies
with
more
than
25
employees
because
certification
by
an
independent
accredited
body
is
of
significant
help
to
SMEs
and
provides
them
with
a
guarantee
in
this
sphere.
TildeMODEL v2018
Der
Empfehlung
R
94/1
zufolge
sollte
bei
der
Beschaffung
von
Gewebe
kein
Erwerbszweck
verfolgt
werden,
jedoch
könne
bei
entsprechendem
Bedarf
im
Gesundheitswesen
eine
zugelassene
Stelle
existieren,
die
erwerbswirtschaftlich
arbeitet.
Recommendation
R
94/1
recommends
that
tissue
procurement
should
be
carried
out
on
a
not
for
profit
basis-making,
but
in
case
of
a
public
health
need
an
authorised
profit-making
body
may
exist.
TildeMODEL v2018
Die
Konformität
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Produkte
und
Produktfamilien
wird
durch
ein
Verfahren
bescheinigt,
bei
dem
zusätzlich
zu
der
werkseigenen
Produktionskontrolle
durch
den
Hersteller
eine
zugelassene
Stelle
an
der
Beurteilung
und
Überwachung
der
Produktionskontrolle
oder
des
Produkts
selbst
beteiligt
ist.
The
products
and
families
of
products
set
out
in
Annex
I
shall
have
their
conformity
attested
by
a
procedure
whereby,
in
addition
to
a
factory
production
control
system
operated
by
the
manufacturer,
an
approved
body
is
involved
in
assessment
and
surveillance
of
the
production
control
or
of
the
product
itself.
DGT v2019
Die
Überwachung
erstreckt
sich
bis
auf
das
Enderzeugnis
und
geschieht
regelmäßig
in
kurzen
Zeitabständen
durch
eine
oder
mehrere,
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
benannte
öffentlich-rechtliche
Einrichtungen
oder
durch
eine
von
diesem
zugelassene
und
überwachte
Stelle.
Regular
and
frequent
checks
shall
extend
up
to
the
end
product
and
must
be
made
by
one
or
more
bodies
governed
by
public
law
and
designated
by
the
Member
State,
or
by
an
approved
body
supervised
by
the
latter.
DGT v2019
Hinweis:
Bei
Produkten
mit
mehr
als
einem
der
Verwendungszwecke,
die
für
die
unten
aufgeführten
Produktfamilien
genannt
werden,
muss
die
zugelassene
Stelle
sämtliche
Aufgaben
erfüllen,
die
in
den
entsprechenden
Systemen
der
Konformitätsbescheinigung
vorgesehen
sind.
Note:
for
products
having
more
than
one
of
the
intended
uses
specified
in
the
following
families,
the
tasks
for
the
approved
body,
derived
from
the
relevant
systems
of
attestation
of
conformity,
are
cumulative.
DGT v2019
Sobald
die
zugelassene
SAPARD-Stelle
in
der
Lage
ist,
die
übrigen
Maßnahmen
umzusetzen,
ist
eine
weitere
Entscheidung
zur
Übertragung
von
Verwaltungsaufgaben
erforderlich.
A
subsequent
decision
conferring
management
will
be
necessary
once
the
accredited
Sapard
Agency
is
ready
to
implement
the
remaining
measures.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
zugelassene
SAPARD-Stelle
in
der
Lage
ist,
die
übrigen
Maßnahmen
umzusetzen,
wird
die
Kommission
eine
weitere
Entscheidung
zur
Übertragung
von
Verwaltungsaufgaben
treffen.
A
subsequent
decision
conferring
management
will
be
necessary
once
the
accredited
Sapard
Agency
is
ready
to
implement
the
remaining
measures.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Entscheidung
zur
Übertragung
der
Verwaltung
wird
notwendig,
wenn
die
zugelassene
Sapard-Stelle
in
der
Lage
ist,
die
übrigen
Maßnahmen
umzusetzen.
A
subsequent
decision
conferring
management
will
be
necessary
once
the
accredited
Sapard
Agency
is
ready
to
implement
the
remaining
measures.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
spricht
sich
gegen
diese
Befreiung
aus,
denn
die
Bestätigung
des
Jahresabschlusses
durch
eine
unabhängige
zugelassene
Stelle
ist
für
kleine
Unternehmen
eine
große
Hilfe
und
eine
Gewähr.
The
EESC
does
not
endorse
this
exemption
because
certification
by
an
independent
accredited
body
is
of
significant
help
to
SMEs
and
provides
them
with
a
guarantee.
TildeMODEL v2018
Außer
bei
besonderen
Umständen,
die
die
Einreichung
schriftlicher
Stellungnahmen
rechtfertigen,
kann
sich
die
in
einem
solchen
Verfahren
zur
Streithilfe
zugelassene
Person
oder
Stelle
nur
mündlich
äußern,
falls
eine
mündliche
Verhandlung
durchgeführt
wird.
If
there
are
no
special
circumstances
warranting
the
lodging
of
written
observations,
the
person
or
entity
authorised
to
intervene
in
the
context
of
such
a
procedure
may
submit
his
observations
only
orally,
if
a
hearing
is
organised.
DGT v2019
Obwohl
eine
zugelassene
tschechische
Stelle
die
Produkte
nach
dem
Import
in
die
Tschechische
Republik
getestet
hat,
verlangte
die
slowakische
Handelsaufsicht
ein
zusätzliches
Zertikat
des
rumänischen
Herstellers.
Despite
the
fact
that
an
authorised
Czech
body
had
tested
the
products
after
they
had
been
imported
into
the
Czech
Republic,
the
Slovak
trade
inspection
demanded
an
additional
certificate
from
the
Romanian
producer.
EUbookshop v2
Im
Bereich
des
Verbraucher-
und
Arbeitsschutzes
bietet
dieses
Zeichen
die
Gewähr
dafür,
dass
die
sicherheitstechnischen
Anforderungen
erfüllt,
durch
eine
unabhängige
und
zugelassene
Stelle
geprüft
und
regelmäßig
überwacht
werden.
In
terms
of
user
and
occupational
health
and
safety,
it
provides
the
guarantee
that
the
safety
requirements
have
been
satisfied
and
that
they
are
checked
and
regularly
monitored
by
an
independent
and
approved
body.
ParaCrawl v7.1
Damit
Ihr
System
die
dem
ISO-Standard
entsprechen
Test-Beweis-Seiten
produzieren
kann,
sollte
es
für
diese
Aufgabe
mit
dem
korrekten
Papier
installiert
und
durch
eine
zugelassene
Stelle
wie
FOGRA
oder
UGRA
zertifiziert
werden.
For
your
system
to
produce
the
test
proof
pages
that
comply
with
the
ISO
standard
it
should
have
been
correctly
set
up
for
this,
with
the
correct
paper,
and
certified
by
an
approved
body,
the
FOGRA
or
UGRA.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
von
einer
zu
diesem
Zweck
vom
Mitgliedstaat
zugelassenen
Stelle
erteilt;
European
technical
approval
shall
be
issued
by
an
approval
body
designated
for
this
purpose
by
the
Member
State;
JRC-Acquis v3.0
Dienstsiegel
und
Unterschrift
der
zugelassenen
Behörde
oder
Stelle,
die
die
Bescheinigung
ausstellt.
Seal
and
signature
of
the
authorised
authority
or
body
issuing
the
certificate.
DGT v2019
Die
Konformitätsbewertung
der
Instandhaltung
liegt
in
der
Zuständigkeit
einer
vom
Mitgliedstaat
zugelassenen
Stelle.
The
conformity
assessment
of
the
maintenance
is
in
the
responsibility
of
a
body
authorised
by
the
Member
State.
DGT v2019
Die
Reinigungskapazität
muss
mindestens
der
eines
von
einer
zuständigen
Stelle
zugelassenen
marktführenden
oder
No-Name-Vergleichsprodukts
entsprechen.
The
cleaning
capacity
must
be
equivalent
to
or
better
than
that
of
a
market-leading
or
generic
reference
product,
approved
by
a
competent
body.
DGT v2019
Als
reglementierter
Beauftragter
zugelassen
wird
jede
Stelle,
die
die
in
Nummer
6.3.2
genannten
Sicherheitskontrollen
durchführt.
Any
entity
that
applies
security
controls
as
referred
to
in
point
6.3.2
shall
be
approved
as
a
regulated
agent.
DGT v2019
Nach
dieser
Richtlinie
zugelassene
Personen
oder
Stellen
werden
von
einer
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
benannten
Akkreditierungsstelle
zugelassen.
Persons
or
bodies
accredited
under
this
Directive
shall
be
accredited
by
an
accreditation
body
appointed
by
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Die
Reinigungswirkung
muss
mindestens
der
eines
von
einer
zuständigen
Stelle
zugelassenen
marktführenden
oder
No-Name-Vergleichsprodukts
entsprechen.
The
cleaning
ability
must
be
equivalent
to
or
better
than
that
of
a
market-leading
or
generic
reference
product,
approved
by
a
competent
body.
DGT v2019
Nr.
L
199/89
wird
von
einer
zu
diesem
Zweck
vom
Mitgliedstaat
zugelassenen
Stelle
erteilt;
No
L
199/89
technical
approval
shall
be
issued
by
an
approval
body
designated
for
this
purpose
by
the
Member
State;
EUbookshop v2