Translation of "Zugelassene fahrzeuge" in English

Zugelassene Fahrzeuge dürfen auf öffentlichen Straßen in Betrieb genommen werden.
Registration of a vehicle provides for its use on public roads.
TildeMODEL v2018

Daten über zugelassene Fahrzeuge werden in nationalen elektronischen Registern aufbewahrt.
Data on registered vehicles shall be kept in national electronic registers
TildeMODEL v2018

Straßenzapfsäulen sind Meßanlagen zur Abgabe flüssiger Kraftstoffe an zum Straßenver­kehr zugelassene Fahrzeuge.
Liquid-fuel measuring systems are measuring systems intended for the delivery of liquid fuel into the fuel tanks of road vehicles.
EUbookshop v2

Die EMV-Anforderungen der europäischen EMV-Richtlinie für zugelassene Fahrzeuge sind ordnungsgemäß einzuhalten.
The EMC requirements stipulated in the European EMC Directive for registered vehicles are duly complied with.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über für Tiertransporte zugelassene Fahrzeuge.
We have vehicles approved for animal transportation. Read more...
ParaCrawl v7.1

Ausserhalb der republik Polen zugelassene fahrzeuge:
Vehicles registered outside of Poland:
ParaCrawl v7.1

Ab dann muss in neu zugelassene Fahrzeuge die nächste Generation eingebaut werden.
From then on, the next generation must be installed in newly registered vehicles.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über für Tier transport e zugelassene Fahrzeuge....
We have vehicles approved for animal transport ation....
ParaCrawl v7.1

Der NoVA-Rechner ermittelt die maximale Normverbrauchsabgabe für in Österreich zugelassene Fahrzeuge.
The NoVA calculator determines the maximum standard fuel consumption tax for vehicles registered in Austria.
ParaCrawl v7.1

Eine dauerhafte und tatsächliche Niederlassung impliziert nach Artikel 5 Geschäftsräume, zugelassene Fahrzeuge und eine Betriebsstätte.
Under Article 5, companies are genuinely and stably established if they have an office, registered vehicles and an operating centre.
TildeMODEL v2018

Zugelassene Fahrzeuge verfügen über die behördliche Genehmigung für den Betrieb des Fahrzeugs im Straßenverkehr.
The registration of a vehicle provides administrative authorisation for its entry into service in road traffic.
DGT v2019

Unternehmen mit Fuhrpark, die in einem Mitgliedstaat zugelassene Fahrzeuge in einem anderen Mitgliedstaat nutzen;
Vehicle-owning companies using vehicles in one Member State which have been registered in other Member States;
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig dürfen in einem Mitgliedstaat zugelassene Fahrzeuge nicht automatisch in einem anderen Mitgliedstaat verkehren.
Currently, rolling stock authorised in one Member State is not automatically authorised in another.
TildeMODEL v2018

Für in Dänemark zugelassene Fahrzeuge wird die Abgabe für die Benutzung des gesamten dänischen Straßennetzes bezahlt.
For vehicles registered in Denmark the charge is paid for the right to use the whole Danish road network.
EUbookshop v2

Für dienstlich zugelassene Fahrzeuge verwendet man die Kombination „IF“ in allen Kennzeichengrößen.
For official vehicles the code "IF" is used with standard-size plates.
WikiMatrix v1

Für in Großbritannien zugelassene Fahrzeuge ist Registrierung nur vorgeschrieben, wenn diese den Standard nicht einhalten.
For vehicles registered in Great Britain, a registration is only necessary if they do not meet the required standards.
CCAligned v1

Außerdem wirken sie nicht nur auf neu zugelassene Fahrzeuge, sondern auf den gesamten Bestand.
Moreover, they exert their effects not only in newly registered vehicles, but throughout the vehicle fleet.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland waren es rund 41.000 neu zugelassene Fahrzeuge, ein Plus von 16 Prozent.
In Germany, approximately 41,000 camper vans were newly registered, an increase of 16 percent.
ParaCrawl v7.1

Auch wir sind damit nicht einverstanden, außerhalb der Europäischen Union zugelassene Fahrzeuge auszuschließen, ein Bereich, der im Wachsen begriffen ist und außer Kontrolle geriete.
We disagree with the exclusion of cars registered outside the European Union, which is a growing sector that would be outside our control.
Europarl v8

Die Überwachung der Einhaltung der höchstzulässigen Einzelachslast muss in einer nicht diskriminierenden Weise im gesamten Hoheitsgebiet erfolgen und muss auch wirksam sein, wenn es sich um in Bulgarien zugelassene Fahrzeuge handelt.
Enforcement of axle load limits shall be assured in a non?discriminatory manner throughout the territory and be effective also as regards vehicles registered in Bulgaria.
DGT v2019

Die Überwachung der Einhaltung der höchstzulässigen Einzelachslast muss in einer nicht diskriminierenden Weise im gesamten Hoheitsgebiet erfolgen und muss auch wirksam sein, wenn es sich um in Rumänien zugelassene Fahrzeuge handelt.
Enforcement of axle load limits shall be assured in a non?discriminatory manner throughout the territory and be effective also as regards vehicles registered in Romania.
DGT v2019

Wie das Parlament weiß, gehören derzeit folgende Punkte zu den wichtigsten Elementen des Gemeinsamen Standpunkts zu dieser Richtlinie: die Festlegung einer Mindestbesteuerung von Kraftfahrzeugen auf dem Niveau der bestehenden Richtlinie und ohne Unterscheidung gemäß Euroklasse, die Beibehaltung bestimmter Übergangsregelungen für die Besteuerung von Kraftfahrzeugen, die Festlegung von Höchstsätzen der Straßenbenutzungsgebühren mit einer wie vom Rat vorgeschlagenen differenzierten Struktur, die Befugnis, die Gebührensätze entsprechend der Schadstoffklasse des Fahrzeugs und der Tageszeit der Straßenbenutzung zu differenzieren, die Bestimmung, daß Österreich eine von den Infrastrukturkosten abhängige Benutzungsgebühr für die Autobahn zwischen Kufstein und Brenner erheben kann, und die Festlegung einer 50 %igen Ermäßigung bei den Benutzungsgebühren für in Griechenland zugelassene Fahrzeuge.
Meanwhile, as the House will know, the main features of the common position reached on the current directive are the setting of minimum vehicle tax rates at the levels of the existing directive and without differentiation according to Euroclass, the maintenance of certain transitional measures on vehicle taxes, the establishment of maximum rates of user charges with a differentiated structure as proposed by the Council, the provision for an enabling power so that toll rates can be differentiated according to the emission class of the vehicle and the time of day when the road is used, provision for Austria to apply an infrastructure cost-related toll on the motorway section between Kufstein and Brenner, and provision for a 50 % reduction in user charges for vehicles registered in Greece.
Europarl v8

Ob Versicherer bereit sind, in einem anderen Land zugelassene Fahrzeuge zu versichern, das hängt im Wesentlichen von der Geschäftspolitik der Versicherungsunternehmen und ihrer Bereitschaft ab, Risiken abzudecken, die größtenteils oder vollständig in einem anderen Land bestehen, wo sich ganz andere Risikostrukturen ergeben können als die in ihrem Heimatland, mit denen sie vertraut sind.
Whether insurers are prepared to enter into insurance contracts for cars registered in another country depends largely on the insurers' commercial policy and their willingness to cover risks largely or wholly situated in another country, where the risk structures may be substantially different from what they are familiar with in their home country.
Europarl v8

Fraglich ist auch, inwieweit auf in anderen Ländern zugelassene Fahrzeuge zurückgegriffen wird bzw. dort ansässige Unternehmer dadurch indirekt bevorzugt werden.
The question also arises of to what extent recourse will be had to vehicles licensed in other countries or preferential treatment given to firms based in them.
Europarl v8

Sie betrifft ferner nicht auf den Kanarischen Inseln, in Ceuta und Melilla sowie auf den Azoren oder Madeira zugelassene Fahrzeuge, die ausschließlich für Transporte in diesen Gebieten oder zwischen diesen Gebieten und dem spanischen bzw. portugiesischen Festland eingesetzt werden.
It shall also not affect vehicles registered in the Canary Islands, Ceuta and Melilla, the Azores or Madeira and carrying out transport operations exclusively in those territories or between those territories and, respectively, mainland Spain and mainland Portugal.
JRC-Acquis v3.0

Mitgliedstaaten, die vorschreiben, daß in einem anderen Mitgliedstaat zugelassene Fahrzeuge bei der Teilnahme am Verkehr in ihrem Hoheitsgebiet ein Unterscheidungszeichen führen müssen, erkennen das Unterscheidungszeichen des Zulassungsmitgliedstaats, das gemäß dem Anhang am linken Rand des Kennzeichens plaziert ist, als den anderen Unterscheidungszeichen, die sie für Zwecke der Angabe des Zulassungsstaats des Fahrzeugs anerkennen, gleichwertig an.
Member States requiring vehicles registered in another Member State to display a distinguishing registration sign when they are being driven on their territory shall recognise the distinguishing sign of the Member State of registration displayed on the extreme left of the registration plate in accordance with the Annex to this Regulation as being equivalent to any other distinguishing sign that they recognise for the purpose of identifying the State in which the vehicle is registered.
JRC-Acquis v3.0

Es ist erforderlich, dass bereits nach vorausgehenden Richtlinien zugelassene Fahrzeuge ebenfalls eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erhalten, falls sie auf Netzen eingesetzt werden sollen, die nicht unter ihre Genehmigung fallen.
It is necessary that vehicles already authorised under earlier Directives also receive an authorisation for placing on the market if they are intended to be used on networks not covered by their authorisation.
DGT v2019