Translation of "Sind zugelassen" in English

Gemeinschaftseinfuhren von Fleisch von Wildgeflügel aus Bulgarien sind daher zugelassen.
Therefore, imports into the Community of meat from wild feathered game from Bulgaria is permitted.
DGT v2019

In Südeuropa, und leider auch in Osteuropa, sind Phosphate zugelassen.
In Southern Europe, and unfortunately in Eastern Europe as well, phosphates are permitted.
Europarl v8

Der Zeitrahmen der Betreuung ist streng geregelt und kranke Kinder sind nicht zugelassen.
The hours are relatively strict, and children who are ill are not allowed to attend.
ELRA-W0201 v1

Unternehmensprojekte im Bereich IKT mit innovativem Charakter sind zur Teilnahme zugelassen.
Business projects in the ICT field which have innovative aspects are eligible for participation.
ELRA-W0201 v1

Unternehmensprojekte im IKT-Bereich mit innovativem Charakter sind zur Teilnahme zugelassen.
All the business projects in the ICT field which have innovative aspects are eligible for participation.
ELRA-W0201 v1

Zugelassen sind akademische und kommerzielle Teilnehmer aus europäischen Ländern.
But both teams of commercial and academic backgrounds are allowed.
Wikipedia v1.0

Zusatzstoffe auch für die menschliche Ernährung zugelassen sind.
Only substances approved as additives in foodstuffs for human
ELRC_2682 v1

Epoetine sind nicht zugelassen zur Behandlung einer Hepatitis-C-assoziierten Anämie.
Epoetins are not approved in the management of anaemia associated with hepatitis C.
ELRC_2682 v1

Die meisten dieser Arzneimittel sind bereits national zugelassen.
Most of these medicines are authorised nationally.
ELRC_2682 v1

Zugelassen sind Rebflächen innerhalb der Gemeinden Arveyres und der namensgebenden Vayres.
It covers across the Vayres and Arveyres communes and is located within the Entre-Deux-Mers subregion of Bordeaux.
Wikipedia v1.0

Einige Holzarten sind von Toxikologen zugelassen, sofern eine Analysebescheinigung vorliegt.
Some types of wood are approved by toxicologists provided that a certificate of analysis is available.
DGT v2019

Fehlt eine entsprechende Angabe, so sind keine Varianten zugelassen.
Variants shall not be authorised without this indication.
DGT v2019

Als Futter zugelassen sind alle Weidemittel außer Kreuzblütlern in Form von Futter.
The feed authorised in the basic ration comprises all fodder except cruciferous plants in the form of fodder.
DGT v2019

Früchte, die folgende Mindestgrößen nicht erreichen, sind nicht zugelassen:
Fruits of less than the following minimum sizes are excluded:
DGT v2019