Translation of "Sind zugelassen" in English
Gemeinschaftseinfuhren
von
Fleisch
von
Wildgeflügel
aus
Bulgarien
sind
daher
zugelassen.
Therefore,
imports
into
the
Community
of
meat
from
wild
feathered
game
from
Bulgaria
is
permitted.
DGT v2019
In
Südeuropa,
und
leider
auch
in
Osteuropa,
sind
Phosphate
zugelassen.
In
Southern
Europe,
and
unfortunately
in
Eastern
Europe
as
well,
phosphates
are
permitted.
Europarl v8
Der
Zeitrahmen
der
Betreuung
ist
streng
geregelt
und
kranke
Kinder
sind
nicht
zugelassen.
The
hours
are
relatively
strict,
and
children
who
are
ill
are
not
allowed
to
attend.
ELRA-W0201 v1
Unternehmensprojekte
im
Bereich
IKT
mit
innovativem
Charakter
sind
zur
Teilnahme
zugelassen.
Business
projects
in
the
ICT
field
which
have
innovative
aspects
are
eligible
for
participation.
ELRA-W0201 v1
Unternehmensprojekte
im
IKT-Bereich
mit
innovativem
Charakter
sind
zur
Teilnahme
zugelassen.
All
the
business
projects
in
the
ICT
field
which
have
innovative
aspects
are
eligible
for
participation.
ELRA-W0201 v1
Zugelassen
sind
akademische
und
kommerzielle
Teilnehmer
aus
europäischen
Ländern.
But
both
teams
of
commercial
and
academic
backgrounds
are
allowed.
Wikipedia v1.0
Zusatzstoffe
auch
für
die
menschliche
Ernährung
zugelassen
sind.
Only
substances
approved
as
additives
in
foodstuffs
for
human
ELRC_2682 v1
Epoetine
sind
nicht
zugelassen
zur
Behandlung
einer
Hepatitis-C-assoziierten
Anämie.
Epoetins
are
not
approved
in
the
management
of
anaemia
associated
with
hepatitis
C.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
dieser
Arzneimittel
sind
bereits
national
zugelassen.
Most
of
these
medicines
are
authorised
nationally.
ELRC_2682 v1
Zugelassen
sind
Rebflächen
innerhalb
der
Gemeinden
Arveyres
und
der
namensgebenden
Vayres.
It
covers
across
the
Vayres
and
Arveyres
communes
and
is
located
within
the
Entre-Deux-Mers
subregion
of
Bordeaux.
Wikipedia v1.0
Einige
Holzarten
sind
von
Toxikologen
zugelassen,
sofern
eine
Analysebescheinigung
vorliegt.
Some
types
of
wood
are
approved
by
toxicologists
provided
that
a
certificate
of
analysis
is
available.
DGT v2019
Fehlt
eine
entsprechende
Angabe,
so
sind
keine
Varianten
zugelassen.
Variants
shall
not
be
authorised
without
this
indication.
DGT v2019
Als
Futter
zugelassen
sind
alle
Weidemittel
außer
Kreuzblütlern
in
Form
von
Futter.
The
feed
authorised
in
the
basic
ration
comprises
all
fodder
except
cruciferous
plants
in
the
form
of
fodder.
DGT v2019
Früchte,
die
folgende
Mindestgrößen
nicht
erreichen,
sind
nicht
zugelassen:
Fruits
of
less
than
the
following
minimum
sizes
are
excluded:
DGT v2019