Translation of "Sind entkommen" in English
Sie
sind
entkommen
und
das
war
sicher
ein
ziemlich
toller
Trick.
You
escaped,
and
that
must
have
been
a
pretty
neat
trick.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
dass
sie
nicht
entkommen
sind?
Who
says
they
didn't
get
away?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
entkommen
sind,
dann
Sekunden
vorher.
They
got
out
only
by
seconds.
OpenSubtitles v2018
Sicherheit,
die
Föderations-Gefangenen
sind
entkommen.
All
security
personnel,
Federation
prisoners
have
escaped.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefangenen
aus
der
unteren
Zelle
sind
entkommen!
Prisoner
escaped
from
the
lower
cell!
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
aus
welchem
Irrenhaus
sind
Sie
denn
entkommen?
Tell
me,
which
lunatic
asylum
did
they
get
you
out
of?
OpenSubtitles v2018
Nachfolgend
die
Namen
der
Männer,
die
mit
Cody
Jarrett
entkommen
sind:
Following
are
the
names
of
the
men
who
escaped
with
Cody
Jarrett.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
aus
diesem
Nest
keine
neuen
Königinnen
entkommen
sind.
I'm
certain
no
new
queens
have
escaped
from
this
nest.
OpenSubtitles v2018
Yutan,
zwei
von
denen,
die
meine
Frau
töteten,
sind
entkommen.
Yutan,
two
of
those
who
killed
my
wife
have
escaped.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden,
die
entkommen
sind.
The
two
that
got
away.
OpenSubtitles v2018
Welch
sonnenloser,
frostiger
Hölle
wir
beide
doch
in
England
entkommen
sind.
What
a
sunless,
frozen
hell
we
both
escaped
in
England.
OpenSubtitles v2018
Auf
unseren
Erfolg,
obwohl
Sie
beide
nur
knapp
entkommen
sind.
To
a
success,
though
a
narrow
escape
for
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Also
bringen
sie
sich
um,
sobald
sie
vom
Stützpunkt
entkommen
sind?
So
they
killed
themselves
just
when
they
got
off
the
base?
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Gefangene
sind
entkommen,
Marcheaux?
How
many
prisoners
have
escaped
into
the
streets,
Marcheaux?
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
nach
zwei
Flüchtigen,
die
letzte
Nacht
aus
Cumberland
entkommen
sind.
We're
searching
for
two
fugitives
escaped
from
Cumberland
last
night.
OpenSubtitles v2018
Woher
willst
du
wissen,
dass
sie
überhaupt
entkommen
sind?
How
do
you
know
they
even
got
away?
That
they
didn't
get
taken?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
ohne
Arglist
sprechen,
denn
Sie
sind
meinem
Netz
entkommen.
And
I
speak
without
guile,
because
I
know
you've
escaped
my
net.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
dem
Hotel,
sind
aber
entkommen.
They
were
at
the
hotel,
but
they
escaped.
OpenSubtitles v2018
Uh,
nein,
sie
sind
entkommen.
Uh,
no,
they
got
away.
OpenSubtitles v2018
Leute,
mittlerweile
solltet
ihr
wissen,
dass
die
Vampire
entkommen
sind.
Folks,
by
now
you
know
that
the
vampires
have
escaped.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
sind
sie
hier
entkommen?
How
the
hell
did
they
get
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Barbie
hielt
sie
auf,
aber
dann
sind
sie
entkommen.
Barbie
stopped
them,
but
then
they
got
away.
OpenSubtitles v2018