Translation of "Sind entkommen" in English

Sie sind entkommen und das war sicher ein ziemlich toller Trick.
You escaped, and that must have been a pretty neat trick.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, dass sie nicht entkommen sind?
Who says they didn't get away?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie entkommen sind, dann Sekunden vorher.
They got out only by seconds.
OpenSubtitles v2018

Sicherheit, die Föderations-Gefangenen sind entkommen.
All security personnel, Federation prisoners have escaped.
OpenSubtitles v2018

Die Gefangenen aus der unteren Zelle sind entkommen!
Prisoner escaped from the lower cell!
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, aus welchem Irrenhaus sind Sie denn entkommen?
Tell me, which lunatic asylum did they get you out of?
OpenSubtitles v2018

Nachfolgend die Namen der Männer, die mit Cody Jarrett entkommen sind:
Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass aus diesem Nest keine neuen Königinnen entkommen sind.
I'm certain no new queens have escaped from this nest.
OpenSubtitles v2018

Yutan, zwei von denen, die meine Frau töteten, sind entkommen.
Yutan, two of those who killed my wife have escaped.
OpenSubtitles v2018

Die beiden, die entkommen sind.
The two that got away.
OpenSubtitles v2018

Welch sonnenloser, frostiger Hölle wir beide doch in England entkommen sind.
What a sunless, frozen hell we both escaped in England.
OpenSubtitles v2018

Auf unseren Erfolg, obwohl Sie beide nur knapp entkommen sind.
To a success, though a narrow escape for both of you.
OpenSubtitles v2018

Also bringen sie sich um, sobald sie vom Stützpunkt entkommen sind?
So they killed themselves just when they got off the base?
OpenSubtitles v2018

Wie viele Gefangene sind entkommen, Marcheaux?
How many prisoners have escaped into the streets, Marcheaux?
OpenSubtitles v2018

Wir suchen nach zwei Flüchtigen, die letzte Nacht aus Cumberland entkommen sind.
We're searching for two fugitives escaped from Cumberland last night.
OpenSubtitles v2018

Woher willst du wissen, dass sie überhaupt entkommen sind?
How do you know they even got away? That they didn't get taken?
OpenSubtitles v2018

Und ich kann ohne Arglist sprechen, denn Sie sind meinem Netz entkommen.
And I speak without guile, because I know you've escaped my net.
OpenSubtitles v2018

Sie waren in dem Hotel, sind aber entkommen.
They were at the hotel, but they escaped.
OpenSubtitles v2018

Uh, nein, sie sind entkommen.
Uh, no, they got away.
OpenSubtitles v2018

Leute, mittlerweile solltet ihr wissen, dass die Vampire entkommen sind.
Folks, by now you know that the vampires have escaped.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle sind sie hier entkommen?
How the hell did they get out of here?
OpenSubtitles v2018

Barbie hielt sie auf, aber dann sind sie entkommen.
Barbie stopped them, but then they got away.
OpenSubtitles v2018