Translation of "Zu zahlenden betrag" in English
Die
zuständigen
Gerichten
bestimmen
den
zu
zahlenden
Betrag.
The
responsible
authorities
shall
determine
the
sum
to
be
paid.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
Anschluss
wird
ein
Rabatt
auf
den
zu
zahlenden
Betrag
gewährt.
For
each
connection,
there
is
a
rebate
on
the
duty
to
be
paid.
EUbookshop v2
Bitte
überweisen
Sie
den
zu
zahlenden
Betrag
an:
Please
transfer
the
money
to:
CCAligned v1
Dieser
Betrag
wird
von
dem
von
Ihnen
zu
zahlenden
Betrag
abgezogen.
The
amount
that
is
on
your
balance
sheet
will
be
deducted
from
the
amount
to
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Bitte
überweisen
Sie
den
zu
zahlenden
Betrag
Ihrer
Bestellung
auf
das
folgende
Konto:
Please
transfer
the
money
to
following
account:
ParaCrawl v7.1
Automatisch
wird
Ihnen
der
Gutscheinwert
von
dem
zu
zahlenden
Betrag
abgezogen.
The
value
of
your
voucher
will
be
automatically
deducted
from
the
total
amount
of
your
order.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wird
eine
Zusammenfassung
Ihrer
Bestellung
mit
dem
zu
zahlenden
Betrag
angezeigt.
A
summary
of
your
order
is
displayed,
showing
the
amount
to
pay.
Click
Next
.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wert
wird
nun
vom
zu
zahlenden
Betrag
abgezogen.
Its
value
will
now
be
deducted
from
the
amount
to
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
dann
gemeinsam
telefonisch
den
tatsächlich
zu
zahlenden
Betrag
ermitteln.
We
would
then
determine
the
payable
amount
together
on
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
kann
die
Stellung
einer
Rechnung
über
den
zu
zahlenden
Betrag
verlangen.
The
Licensee
may
demand
the
issue
of
an
invoice
for
the
payable
sum.
ParaCrawl v7.1
Der
gezahlte
Vorschuss
wird
von
dem
gemäß
Artikel
199
zu
zahlenden
Betrag
der
Tabakbeihilfe
abgezogen.
The
advance
paid
shall
be
deducted
from
the
amount
of
the
tobacco
aid
payable
under
Article
171cl
.
DGT v2019
In
dem
vom
Kunden
gemäß
der
vorstehenden
Bestimmungen
zu
zahlenden
Betrag
ist
die
Mehrwertsteuer
nicht
enthalten.
The
amount
payable
by
the
customer
pursuant
to
the
preceding
paragraphs
is
exclusive
of
value
added
tax.
EUbookshop v2
Hierbei
umfasst
die
Freigabe
auch
die
Transaktionsdaten,
die
beispielsweise
den
zu
zahlenden
Betrag
umfassen.
Here,
the
approval
also
includes
the
transaction
data
that
comprises,
for
example,
the
amount
to
be
paid.
EuroPat v2
Amazon
wird
von
der
Messe
Stuttgart
lediglich
die
Transaktionsnummer
und
den
zu
zahlenden
Betrag
mitgeteilt.
Amazon
is
only
notified
by
Messe
Stuttgart
of
the
transaction
number
and
the
amount
to
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
hierbei
liegt
darin,
die
der
EU-Flotte
basierend
auf
dem
verfügbaren
Überschuss
gebotenen
Fangmöglichkeiten
sowie
den
separat
zu
zahlenden
Betrag
der
finanziellen
Gegenleistung
für
Zugangsrechte
und
zur
Unterstützung
des
Sektors
festzulegen.
The
main
objective
here
is
to
define
the
fishing
opportunities
on
offer
to
the
EU
fleet
on
the
basis
of
available
surplus,
as
well
as
to
determine
the
amount
of
financial
contribution
to
be
made
separately
for
access
rights
and
to
support
the
sector.
Europarl v8
Da
sich
eine
Portfolio-Absicherung
—
wegen
interner
Interaktionen
und
dem
Gesetz
der
großen
Zahlen
—
von
der
Absicherung
eines
einzelnen
Vermögenswerts
oder
einer
einzelnen
Verbindlichkeit
unterscheidet,
wird
auch
argumentiert,
dass
die
Zulassung
der
Bilanzierung
der
Portfolio-Absicherung
von
Kerneinlagen
auf
der
Grundlage
der
Bewertung
zum
beizulegenden
Zeitwert
mit
dem
Grundsatz
konsistent
ist,
der
in
IAS
39
festgeschrieben
ist
und
dem
zufolge
der
beizulegende
Zeitwert
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
mit
Nachfragecharakter
nicht
unter
dem
auf
Nachfrage
zu
zahlenden
Betrag
liegen
darf.
As
a
portfolio
hedge,
due
to
internal
interactions
and
the
law
of
large
numbers,
is
different
from
the
hedge
of
a
single
asset
or
a
single
liability,
it
is
also
argued
that
enabling
portfolio
hedge
accounting
of
core
deposits
on
a
fair
value
measurement
basis
is
consistent
with
the
principle
in
IAS
39
that
the
fair
value
of
a
financial
liability
with
a
demand
feature
cannot
be
less
than
the
amount
payable
on
demand.
DGT v2019
Weitere
wichtige
Fragen
betreffen
das
Recht
des
Schuldners,
den
Beschluss
anzufechten
und
den
zu
zahlenden
Betrag
festzulegen.
Other
important
issues
are
a
debtor's
right
to
contest
the
order
and
setting
the
amount
to
be
paid.
Europarl v8
Für
Vorhaben,
für
welche
die
zwischengeschaltete
Stelle
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1685/78
der
Kommission
(1)
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Kommission
einen
Zahlungsantrag
eingereicht
hat,
kann
eine
spätere
Rate
durch
die
benannte
Behörde
erst
gezahlt
werden,
wenn
der
EAGFL
die
Beteiligung
für
die
zuvor
beantragte
Rate
überwiesen
hat
oder
den
durch
die
benannte
Behörde
zu
zahlenden
Betrag
mitgeteilt
hat.
If
a
payment
application
has
been
made
to
the
Commission
by
the
intermediary
authority
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EEC)
No
1685/78
(1)
before
entry
into
force
of
this
Regulation,
no
subsequent
instalment
may
be
paid
by
the
designated
authority
in
respect
of
the
project
until
after
the
EAGGF
has
made
the
payment
previously
applied
for,
or
has
communicated
the
amount
to
be
paid
by
the
designated
authority.
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Gesamtbetrag
des
betreffenden
Geschäfts
durch
Teilzahlungen
beglichen,
so
gilt
der
auf
die
erste
Teilzahlung
anwendbare
Umrechnungskurs
für
den
insgesamt
zu
zahlenden
Betrag,
sofern
die
erste
Teilzahlung
mindestens
20
%
des
Gesamtbetrags
umfasst.
Where
the
total
amount
of
the
transaction
in
question
is
paid
in
instalments,
the
agricultural
conversion
rate
to
be
applied
to
the
first
instalment
shall
continue
to
apply
to
the
total
amount
payable
on
condition
that
the
first
instalment
represents
20
%
or
more
of
the
said
total
amount.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
waren
dann
verpflichtet,
den
zu
zahlenden
Betrag
auf
die
Erzeuger
aufzuteilen,
die
zu
der
Überschreitung
beigetragen
hatten.
The
levy
was
payable
by
the
Member
States
as
soon
as
the
national
quota
was
exceeded.
DGT v2019