Translation of "Der zu zahlende betrag" in English

Der zu zahlende Betrag ist ohne irgendwelche Abzüge zu leisten.
The due amount is payable without any deductions.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag kann aufgrund von Kursschwankungen in der Landeswährung variieren.
The amount payable may be different due to local currency fluctuations.
CCAligned v1

Kauf-/Verkaufspreis-Info: Der hier einzusetzende Betrag ist der zu zahlende (Brutto)-Betrag.
Price/selling price info: Here you must fill in the (gross) amount, that is to be paid.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag hängt vom Budget und den Ausgabenlimits deiner Kampagne ab.
The amount you pay will depend on the budget and spend limits that you set for your campaigns.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen ist der zu zahlende Betrag nicht unwesentlich.
So in these cases it can amount to a significant sum.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag überschreitet dein Kreditkartenlimit.
The payment exceeds your credit card limit
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag wird auf in zweifacher Ausfertigung einzureichenden Antrag des Auftragnehmers ausgezahlt.
The sum to be paid shall be payable at the supplier’s request submitted in duplicate.
DGT v2019

Der zu zahlende Betrag wird auf Antrag des Auftragnehmers (in zweifacher Ausfertigung) ausgezahlt.
The sum to be paid shall be payable at the supplier’s request submitted in duplicate.
DGT v2019

Der zu zahlende wöchentliche Betrag darf jedoch 90% des landesdurchschnittlichen Wochenentgelts nicht überschreiten.
The weekly amount of benefit may not exceed 90% of national average weekly earnings.
EUbookshop v2

Der zu zahlende Betrag darf jedoch keinesfalls mehr als 350 EUR/ha betragen.“
However, the payable amount shall in any case not exceed EUR 350/ha.”
TildeMODEL v2018

Der zu zahlende Betrag wird aktuell entsprechend des Status des Studierenden der Datenbank entnommen.
The amount to be paid is currently taken from the database according to the status of the student.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag sind $20: Dein Gegner ist mit $25 All-in gegangen.
The price of calling is $20: Your opponent went all in for $25.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag wird nach der Authentifizierung von Konto über eine Lastschrift eingezogen.
The amount that should be paid will be debited after the account has been authenticated.
ParaCrawl v7.1

Wie wird der zu zahlende Betrag berechnet, wenn man ein Upgrade durchführen möchte?
If I decide to upgrade the service, how is the cost calculated?
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag wird z.B. vom Konto des Nutzes abgebucht und dem Händler gutgeschrieben.
The amount to be paid is debited to the user's account and credited to the dealer, for example.
EuroPat v2

Der zu zahlende Betrag muss innerhalb von 20 Tagen vor dem Datum des Kursbeginns überwiesen werden.
The outstanding amount should be paid not later than 20 days before the course's start date.
ParaCrawl v7.1

Der zu zahlende Betrag ist $7 und der Pot ist $17,5 groß.
The price of calling is $7 and the pot size is $17.50.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall beträgt der zu zahlende Mindestbetrag der Betrag für die Anzahl der reservierten Tage.
In all cases, the minimum amount due for payment will be the amount for the number of days reserved.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer gütlichen Einigung wird der zu zahlende Betrag unter Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften der Cookinseln festgesetzt.
In the event of an amicable settlement, the amount to be paid shall be determined by referring to the national legislation of the Cook Islands.
DGT v2019

Überschreitet die Summe der nach den Regelungen gemäß den Artikeln 66 bis 71 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu zahlenden Beträge die gemäß Artikel 64 Absatz 2 der genannten Verordnung festgesetzte Obergrenze, so wird der zu zahlende Betrag in dem betreffenden Jahr entsprechend gekürzt.“
Where the sum of the amounts to be paid under each of the schemes provided for in Articles 66 to 71 of Regulation (EC) No 1782/2003 exceeds the ceiling fixed in accordance with Article 64(2) of that Regulation, the amount to be paid shall be reduced proportionately in the year concerned.’
DGT v2019

In diesem Fall sind im Voraus klare Modalitäten zu vereinbaren, nach denen während der Dienstleistung der zu zahlende Betrag bemessen wird.
In such a case, clear rules for assessing the amount to be paid during the provision of the service should be agreed before it is provided.
DGT v2019

Liegt der laut Endabrechnung zu zahlende Betrag unter dem Betrag der Vorauszahlung, so wird die Differenz nicht erstattet.
However, if the amount of the final statement is less than the advance mentioned above, the difference shall not be reimbursable.
DGT v2019

Überschreitet die Summe der nach den Regelungen gemäß den Artikeln 66 bis 69 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu zahlenden Beträge die gemäß Artikel 64 Absatz 2 der genannten Verordnung festgesetzte Obergrenze, so wird der zu zahlende Betrag in dem betreffenden Jahr entsprechend gekürzt.
Where the sum of the amounts to be paid under each of the schemes provided for in Articles 66 to 69 exceeds the ceiling fixed in accordance with Article 64(2) of Regulation (EC) No 1782/2003, the amount to be paid shall be reduced proportionately in the year concerned.
DGT v2019

Der zu zahlende Betrag wird zum Zeitpunkt der Berechnung der Abgaben 2004/05 im September 2005 nicht bekannt sein, da der Termin für die Erbringung des Nachweises der vom Markt genommenen Mengen mit der Verordnung (EG) Nr. 651/2005 der Kommission auf den 31. März 2006 verschoben worden ist.
The amount to be charged will not be known when the 2004/05 production levies are calculated in September 2005, as the deadline for providing proof of elimination of surplus quantities was deferred to 31 March 2006 by Commission Regulation (EC) No 651/2005.
DGT v2019

Bei verspäteter Einreichung eines Antrags auf Zwischenzahlungen und der entsprechenden Unterlagen wird der zu zahlende Betrag um 3 % je ganzem Verzugsmonat gekürzt, Fälle höherer Gewalt ausgenommen.
Except in cases of force majeure, where an application for an intermediate payment and the relevant documents are submitted late, the payment shall be reduced by 3 % for each whole month by which it is overdue.
JRC-Acquis v3.0

Bei verspäteter Einreichung des Antrags auf Abschlußzahlung wird der zu zahlende Betrag um 3 % je Verzugsmonat gekürzt, Fälle höherer Gewalt ausgenommen.
Except in cases of force majeure, where an application for payment of the balance is submitted late, the balance shall be reduced by 3 % for each month by which it is overdue.
JRC-Acquis v3.0

Beläuft sich der zu zahlende Betrag auf höchstens 2000 EUR, so kann der Mitgliedstaat die Zahlung dieses Betrags bis zur Zahlung des gesamten Erstattungsbetrags zurückstellen, es sei denn, der Ausführer erklärt, daß er keinen zusätzlichen Betrag für diese Ausfuhr beantragen wird.
Where the amount to be paid does not exceed EUR 2000, Member States may defer payment of that amount until the full refund concerned is paid, except in cases where the exporter declares that he will not apply for payment of any further amount in respect of the exports concerned.
JRC-Acquis v3.0