Translation of "Der ganze betrag" in English
Der
ganze
Betrag
der
Spenden
geht
an
den
Vogelschutz.
The
whole
amount
of
the
donation
goes
to
the
protection
of
birds.
CCAligned v1
In
allen
anderen
Fällen
wird
der
ganze
Betrag
in
Rechnung
gestellt.
In
all
other
cases,
the
invoiced
price
will
remain
due.
CCAligned v1
Falls
die
Tour
von
uns
storniert
wird,
wird
natürlich
der
ganze
Betrag
zurück
erstattet.
In
case
the
cancellation
comes
form
our
part
the
whole
amount
will
be
returned.
CCAligned v1
Sofern
der
Kurs
nicht
24h
vor
Beginn
annulliert
wurde,
wird
der
ganze
Betrag
verrechnet.
Unless
the
course
was
canceled
24
hours
before
the
start,
the
whole
amount
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Betrag
muss
spätestens
innerhalb
von
30
Tagen
vor
dem
Anfang
der
Aufenthaltens
bezahlt
werden.
The
rest
of
the
price
is
to
be
paid
30
days
before
the
start
of
the
stay
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Es
verbleibt
noch
ein
Vierteljahr,
für
das
uns
30
%
der
Haushaltsmittel
des
Jahres
zur
Verfügung
stehen,
während
der
ganze
restliche
Betrag
bereits
gebunden
ist.
We
understand
very
well
the
motive
behind
the
proposals
and
we
understand
the
need
and
the
urgency
for
initiatives
in
Community
energy
policy.
EUbookshop v2
Die
Schulden
sind
der
ganze
Betrag,
den
sie
schulden,
das
ist
die
oberste
Zeile
hier.
The
debt
is
the
total
amount
of
money
that
they
owe,
that's
this
top
line
right
over
here.
QED v2.0a
Sollten
Sie
sich
dazu
entscheiden
die
Fahrt
zu
annullieren,
wird
der
ganze
Betrag
verrechnet
und
kann
nicht
zurückerstattet
werden.
Should
you
decide
to
cancel
the
ride
instead
of
asking
the
driver
to
wait,
the
full
fare
will
still
be
due
and
cannot
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Intereuropa
hat
präzisiert,
dass
der
ganze
herablaufend
Betrag
von
der
Operation
und
dass
der
Prozess
von
der
finanz
Umstrukturierung
von
der
Gruppe
die
Bedingungen
mit
den
Banken
Gläubiger
Teil
von
der
Verschuldung
im
Kapital
zu
den
Banken
Gläubiger
von
der
Gruppe
übertragen
wird
vollzogen
ist
all
respektiert
wird
damit
eine
Kapitalerhöhung
konvertiert
auszuführen.
Intereuropa
has
specified
that
the
entire
amount
deriving
from
the
operation
is
transferred
to
the
banks
creditors
of
the
group
and
that
the
restructure
process
financial
institution
of
the
group
will
be
carried
to
term
being
respected
all
the
conditions
with
the
banks
creditors
to
the
aim
for
putting
into
effect
a
capital
increase
converting
part
of
the
debit
in
capital.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
uns
in
weniger
als
7
Tage
bekanntmachen,
wird
Ihnen
der
ganze
Betrag
in
Rechnung
gestellt.
With
less
than
7
days
notice,
you
will
be
charged
the
whole
amount.
ParaCrawl v7.1
In
der
groszen
Mehrzahl
der
Fälle
jedoch,
nämlich
bei
allen
Organismen,
welche
sich
zu
jeder
ein-
zelnen
Fortpflanzung
paaren
oder
sich
gelegentlich
mit
andern
kreuzen,
werden
sich
die
Individuen
der
nämlichen
Species,
welche
ein
und
dasselbe
Gebiet
bewohnen,
durch
die
Kreuzung
nahezu
gleichförmig
erhalten
haben,
so
dasz
viele
Individuen
sich
gleichzeitig
abänderten
und
der
ganze
Betrag
der
Abänderuug
auf
jeder
Stufe
nicht
von
der
Abstammung
von
einem
gemeinsamen
Stammvater
herrührt.
But
in
the
great
majority
of
cases,
namely,
with
all
organisms
which
habitually
unite
for
each
birth,
or
which
occasionally
intercross,
the
individuals
of
the
same
species
inhabiting
the
same
area
will
be
kept
nearly
uniform
by
intercrossing;
so
that
many
individuals
will
go
on
simultaneously
changing,
and
the
whole
amount
of
modification
at
each
stage
will
[page]
323
not
be
due
to
descent
from
a
single
parent.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Buchung
weniger
als
30
Tage
vor
der
Ankunft,
so
ist
der
ganze
Betrag
fällig.
Should
the
booking
be
made
less
than
30
days
before
arrival
then
the
total
sum
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Wichtig:
wir
können
kein
Platz
für
dich
reservieren
solange
wir
nicht
eine
minimale
Anzahlung
von
2000US$
oder
der
ganze
Betrag
gezahlt
ist.
IMPORTANT:
We
cannot
reserve
a
place
for
you
until
we
receive
a
minimum
down
payment
of
CAN
$2000
or
full
payment
of
invoice
amount.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
bei
der
Ankunft
den
ganzen
Betrag
zahlen?
Should
I
pay
whole
amount
upon
my
arrival?
CCAligned v1
Darüber
hinaus
dürfen
in
der
Auszahlungsmaske
ausschließlich
ganze
Beträge
(keine
Kommastellen)
eingegeben
werden.
In
addition,
all
specified
amounts
must
be
whole
numbers
with
no
decimal
points
or
commas.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
1991
verabschiedeten
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
wurden
in
der
ganzen
Union
erhebliche
Beträge
in
den
Aufbau
und
die
Instandhaltung
entsprechender
Infrastruktureinrichtungen
investiert,
was
dazu
geführt
hat,
dass
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
die
Abwasserrückgewinnung
beträchtlich
zugenommen
hat.
Following
the
adoption
of
the
Urban
Waste
Water
Treatment
Directive
in
1991,
there
was
substantial
investment
across
the
EU
in
the
construction
and
maintenance
of
infrastructure
and,
as
a
result,
recovery
of
waste
water
has
increased
significantly
during
the
past
decade.
TildeMODEL v2018
Wir
hatten
im
letzten
Herbst
ziemlich
viel
Ärger
mit
dem
dritten
Nachtragshaushalt,
der
ganz
ansehnliche
Beträge
enthielt.
Last
autumn
we
had
some
considerable
trouble
with
the
third
supplementary
budget,
which
involved
substantial
sums
of
money.
EUbookshop v2
Debian
ist
ein
Projekt,
dass,
ähnlich
Linux
(dem
Kernel)
selber,
von
Hunderten
von
Freiwilligen
auf
der
ganzen
Welt
betragen
wird.
Debian
is
a
project
which,
quite
similar
to
Linux
(the
kernel)
itself,
is
developed
and
supported
by
volunteers
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wertpapiere
durchgeführt
bzw.
getroffen
hat,
berücksichtigt
sie
nachfolgend
veröffentlichte
Korrekturen
in
Bezug
auf
von
der
Berechnungsstelle
bei
dieser
Berechnung
oder
Feststellung
herangezogene
Werte
oder
Preise
eines
Referenzwerts
nur
dann,
wenn
sie
entweder
innerhalb
des
in
den
Produktbedingungen
angegebenen
Korrekturzeitraums
oder
an
dem
Tag
veröffentlicht
werden,
an
dem
eine
Zahlung
oder
Lieferung
erfolgen
soll,
deren/dessen
Betrag
ganz
oder
teilweise
unter
Bezugnahme
auf
diesen
Wert
oder
Preis
des
Referenzwerts
bestimmt
wird,
falls
dieser
Tag
vorher
eintritt.
Subsequent
to
any
calculation
or
determination
by
the
Calculation
Agent
in
respect
of
the
Securities,
any
subsequently
published
corrections
in
respect
of
any
value
or
price
of
a
Reference
Item
used
by
the
Calculation
Agent
in
respect
of
such
calculation
or
determination
shall
only
be
taken
into
account
by
the
Calculation
Agent
to
the
extent
that
it
is
published
within
the
Correction
Period
specified
in
the
Product
Terms
or,
if
earlier,
on
or
before
the
second
Business
Day
proceeding
the
day
on
which
a
payment
or
delivery
is
to
be
made,
the
amount
of
which
is
determined
in
whole
or
in
part
by
reference
to
such
value
or
price
of
the
Reference
Item.
ParaCrawl v7.1
Die
wettenden
Voraussetzungen
erklären,
dass
der
Spieler
den
ganzen
Betrag
des
Bonus
wetten
muss
und
die
Wette
mindestens
20mal
machen
muss,
bevor
einer
Ausschüttung
erlaubt
wird.
The
wagering
requirements
declare
that
the
player
has
to
wager
the
whole
amount
of
the
bonus
and
the
deposit
made
at
least
20
times
before
a
payout
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Der
Missionar
zeigte
uns,
indem
er
den
Sand
an
verschiedenen
Stellen
aufrührte,
daß
dieser
Verlust
einen
Drittheil
der
ganzen
Ernte
betragen
mag.
The
missionary
showed
us,
by
removing
the
sand
in
several
places,
that
this
loss
may
amount
to
one
fifth
of
the
whole
gathering.
ParaCrawl v7.1