Translation of "Der genannte betrag" in English
Der
genannte
Betrag
wird
für
jedes
Kind
unter
18
Jahren
gewährt.
The
amount
is
FF
403/year.
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
ist
allerdings
deutlich
niedriger
als
der
von
UOP
genannte
Betrag.
This
amount
is,
however,
well
below
the
amount
cited
by
UOP.
DGT v2019
Der
genannte
Betrag
schlüsselt
sich
vorläufig
wie
folgt
auf:
The
indicative
breakdown
of
the
amount
in
question
is
to
the
following
areas:
EUbookshop v2
Der
genannte
Betrag
soll
folgende
Ausgaben
decken
:
The
amount
in
question
is
intended
to
cover:
EUbookshop v2
Und
der
hier
genannte
Betrag
ist
seinerseits
nur
ein
Teil
der
gesamten
FuE-Ausgaben
in
Belgien.
Although
this
plan
was
not
put
into
effect
as
such,
certain
aspects
of
it
may
well
be
incorporated
in
the
EEC's
Fast-I-programme
which
has
meanwhile
started.
EUbookshop v2
Der
genannte
Betrag
in
Euro
gilt
nur
für
die
vollständige
Zahlung
nach
der
Buchung.
The
mentioned
amount
in
euros
is
valid
only
for
full
payment
after
booking.
CCAligned v1
Wenn
der
genannte
Betrag
also
richtig
und
mit
der
Flexibilität,
die
wir
versucht
haben,
in
unsere
Vorschläge
aufzunehmen,
eingesetzt
wird,
kann
er
zu
einer
erheblichen
Weiterentwicklung
des
Programms
beitragen.
That
sum,
then,
if
used
correctly
and
with
the
flexibility
we
have
tried
to
incorporate
in
our
proposals,
can
be
a
factor
which
develops
the
programme
very
substantially.
Europarl v8
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
wird
der
in
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
bezüglich
der
B-Abgabe
genannte
Betrag,
den
die
Zuckerhersteller
den
Zuckerrübenverkäufern
zu
zahlen
haben,
auf
5,151
EUR
je
Tonne
Zuckerrüben
der
Standardqualität
festgesetzt.
The
amount
referred
to
in
Article
18(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
to
be
paid
by
sugar
manufacturers
to
beet
sellers
in
respect
of
the
B
levy
shall
be
fixed
for
the
2003/04
marketing
year
at
EUR
5,151
per
tonne
of
beet
of
standard
quality.
DGT v2019
Daher
ist
vorzusehen,
dass
der
genannte
Betrag
bei
der
Berechnung
der
Produktionsabgaben
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
berücksichtigt
wird,
die
im
September
2006
erfolgt.
Provision
should
therefore
be
made
for
that
amount
to
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
production
levies
for
the
marketing
year
2005/06,
in
September
2006.
DGT v2019
In
den
anderen
betreffenden
Mitgliedstaaten
muss
der
genannte
Betrag
um
die
Schwellenüberschreitungen
nach
Aufteilung
der
nicht
verarbeiteten
Mengen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Unterabsatz
3
der
genannten
Verordnung
verringert
werden.
In
each
of
the
other
Member
States
that
rate
must
be
reduced
according
to
the
individual
threshold
overrun
as
adjusted
by
allocation
of
the
unprocessed
quantities
as
specified
in
the
third
subparagraph
of
Article
5(2)
of
that
Regulation.
DGT v2019
In
Änderungsantrag
31
vergrößert
das
Europäische
Parlament
ungefragt
die
Autonomie
der
Kommission
gegenüber
dem
Rat,
indem
der
genannte
Betrag
erhöht
wird.
In
Amendment
No
31
the
European
Parliament,
without
having
been
asked,
augments
the
autonomy
of
the
Commission
in
relation
to
the
Council
by
increasing
the
said
sum.
Europarl v8
Darf
ich
Sie
bei
dieser
Gelegenheit
auch
darauf
hinweisen,
dass
der
im
Antrag
genannte
Betrag
nicht
richtig
ist
und
dass
sich
die
Änderung,
rein
formell
gesehen,
auf
das
Protokoll
beziehen
muss.
May
I
also
take
this
opportunity
of
pointing
out
that
the
sum
quoted
in
the
amendments
is
incorrect
and
that,
from
a
purely
formal
point
of
view,
the
amendment
should
refer
to
the
protocol.
Europarl v8
Betrifft
die
Ausschreibung
die
Lieferung
von
Hoechstmengen
einer
bestimmten
Ware,
so
wird
unbeschadet
der
vorgenannten
Abzüge
und
einzubehaltenden
Beträge
oder
Kosten
oder
der
Zahlung
der
in
Artikel
19
aufgeführten
Kosten
höchstens
der
in
der
Ausschreibungsbekanntmachung
genannte
Betrag
gezahlt.
Where
the
invitation
to
the
tender
is
for
the
supply
of
a
maximum
quantity
of
a
given
product,
the
sum
to
be
paid
shall
not
exceed
the
sum
indicated
in
the
tender
notice,
without
prejudice
to
the
application
of
such
reductions,
forfeitures
or
costs
mentioned
above
or
to
payment
of
the
costs
provided
for
in
Article
19.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
der
genannte
Betrag
die
genaueste
verfügbare
(und
eher
konservative)
Schätzung
der
Höhe
der
Verbindlichkeiten
zu
Beginn
der
Anwendung
des
Gesetzes.
The
fine
was
imposed
by
Commission
Decision
of
22
July
2009
in
Case
COMP/39.396
—
Calcium
carbide
and
magnesium
based
reagents
for
the
steel
and
gas
industries
(OJ
C 301,
11.12.2009,
p. 18).
DGT v2019
Daher
ist
der
genannte
Betrag
die
genaueste
verfügbare
(und
eher
konservative)
Schätzung
der
Höhe
der
Verbindlichkeiten
bei
Beendigung
der
Anwendung
des
Gesetzes.
According
to
the
applicable
rules,
members
of
the
creditors'
committee
are
non-secured
creditors
elected
at
the
meeting
of
all
creditors
where
the
votes
of
each
creditor
correspond
to
the
amount
of
its
claims.
DGT v2019
Der
genannte
Betrag
war
ursprünglich
in
den
Gesamtbetrag
des
Ausgleichs
einbezogen
worden,
der
der
Nettbuss
Sør
AS
für
die
Erbringung
von
Verkehrsdiensten
im
Rahmen
von
Gemeinwohlverpflichtungen
in
der
Provinz
Aust-Agder
gewährt
wurde.
The
Norwegian
authorities
have
maintained,
with
an
exception
for
Nettbuss
Sør
AS,
that
the
way
of
calculating
the
compensation,
taking
into
account
that
the
income
generated
corresponded
to
the
estimated
costs
of
performing
the
transport
services,
has
ensured
that
the
bus
operators
have
been
compensated
only
for
the
public
services.
DGT v2019
Der
genannte
Betrag
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
Geltungsdauer
des
Kohäsionsfonds
(1994-1999),
sondern
auch
auf
die
des
Kohäsionsfinanzinstruments,
das
ihm
vorausging
und
vom
1.
April
1993
bis
zum
26.
Mai
1994
in
Kraft
war.
This
total
includes
not
only
the
Cohesion
Fund
proper
(1994-1999)
but
also
its
predecessor,
the
Cohesion
Financial
Instrument,
which
was
in
force
from
1
April
1993
to
26
May
1994.
TildeMODEL v2018
Der
genannte
Betrag
wurde
zu
94
%
für
die
Kofinanzierung
von
Studien
(bis
zu
50
%)
und
zu
6
%
für
die
Kofinanzierung
von
Bauarbeiten
(bis
zu
10
%)
verwendet.
This
amount
has
been
spent
for
94
%
on
the
co-financing
of
studies
(up
to
50
%)
and
for
6
%
on
the
co-financing
of
works
(up
to
10
%).
TildeMODEL v2018
Der
im
Kommissionsdokument
genannte
Betrag
von
40
Mio.
ECU
sowie
dessen
Aufteilung
dient
nur
als
Anhaltspunkt,
was
zu
seinem
bruchstückhaften
Charakter
noch
hinzukommt.
The
figure
of
40
MECU
mentioned
in
the
Commission
document
and
its
breakdown
are
only
rough
estimates,
a
fact
which
merely
accentuates
their
fragmentary
nature.
TildeMODEL v2018
Der
in
Artikel
12
Absatz
1
der
EFF-Entscheidung
genannte
Betrag
von
628
Mio.
EUR
wird
daher
auf
614
Mio.
EUR
reduziert,
wobei
dieser
neue
Betrag
sowohl
die
von
der
Haushaltsbehörde
im
Haushaltsplan
2009
festgelegte
Aufstockung
um
10
Mio.
EUR
als
auch
die
Minderung
um
24
Mio.
EUR
aufgrund
des
geringeren
Umfangs
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
berücksichtigt.
The
amount
of
EUR
628
million,
referred
to
in
Article
12(1)
of
the
ERF
Decision,
will
therefore
be
reduced
to
EUR
614
million
(the
new
amount
taking
into
account
both
the
EUR
10
million
increase
decided
by
the
budgetary
authority
in
the
2009
budget
and
the
EUR
24
million
cut
resulting
from
the
reduction
in
the
scope
of
the
Community
actions).
TildeMODEL v2018
In
keinem
Fall
darf
die
EU-Beteiligung
für
die
betreffenden
operationellen
Programme
und
die
betreffende
Prioritätsachse
höher
sein
als
der
in
der
Entscheidung
bzw.
im
Beschluss
der
Kommission
genannte
Betrag.
In
any
case
the
EU
contribution
to
the
operational
programmes
and
the
priority
axis
concerned
cannot
be
higher
than
the
amount
mentioned
in
the
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
In
keinem
Fall
darf
die
Fondsbeteiligung
für
die
betreffende
Prioritätsachse
höher
sein
als
der
in
der
Entscheidung
bzw.
im
Beschluss
der
Kommission
genannte
Betrag.
In
any
case
contribution
from
the
funds
to
the
priority
axis
concerned
cannot
be
higher
than
the
amount
mentioned
in
the
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Der
zuletzt
genannte
Betrag
entsprach
zum
Zeitpunkt
des
Gebots
der
BIC
vom
20.
Juli
2011
einem
geschätzten
Kernkapital
von
[10-18]
%.
The
latter
amount
corresponded
at
the
time
of
BIC’s
offer
of
20
July
2011
to
an
estimated
[10-18]
%
of
core
tier
1
capital.
DGT v2019
Der
genannte
Betrag
wird
im
Prinzip
den
ÜLG
gewährt,
deren
BSP
pro
Einwohner
das
BSP
der
Gemeinschaft
pro
Einwohner
laut
verfügbaren
statistischen
Daten
nicht
überschreitet.
This
amount
shall,
in
principle,
be
allocated
to
the
OCTs
with
a
per
capita
GNP
not
exceeding
the
Community
per
capita
GNP,
according
to
the
available
statistical
data.
DGT v2019
Später
wurde
der
oben
genannte
Betrag
durch
die
polnischen
Behörden
auf
20
761
Mio.
PLN
zum
Ende
von
2004
korrigiert.
The
Polish
authorities
subsequently
corrected
the
amount
to
PLN
20,761
million
at
end-2004.
DGT v2019
Der
in
der
Eröffnungsentscheidung
genannte
Betrag
(1164900
PLN)
wurde
von
Polen
berichtigt
und
mit
1116788,60
PLN
angegeben.
The
amount
of
the
debt
indicated
in
the
opening
decision
(PLN
1164900)
was
corrected
by
Poland
to
PLN
1116788,60.
DGT v2019
Der
genannte
Betrag
wird
auf
der
Grundlage
der
von
Kroatien
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
mitgeteilten
Angaben
und
der
geschätzten
durchschnittlichen
Direktzahlungen,
die
je
Hektar
in
Kroatien
für
das
betreffende
Jahr
zu
leisten
sind,
berechnet.
This
amount
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
data
notified
by
Croatia
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article
and
the
estimated
average
direct
payments
per
hectare
in
Croatia
for
the
year
concerned.
DGT v2019