Translation of "Der betrag entspricht" in English

Der von der Gesamtbürgschaft abzudeckende Betrag entspricht dem in Artikel 52 genannten Referenzbetrag.
The amount to be covered by the comprehensive guarantee shall be the same as the reference amount referred to in Article 52.
DGT v2019

Der Betrag entspricht der erwarteten monatlichen Kostenersparnis, falls diese Spitzenkompensationen eingeräumt werden.
The amount represents the expected monthly cost saving where peakshaving is allowed.
DGT v2019

Der Betrag der Berichtigung entspricht der Differenz zwischen den beiden Prozentsätzen.
The amount of the correction shall be equal to the difference between the two percentages.
JRC-Acquis v3.0

Der Betrag der Berichtigung entspricht einer vertretbaren Schätzung des Marktwerts dieses Unterschieds.
The amount of the adjustment shall correspond to a reasonable estimate of the market value of the difference.
JRC-Acquis v3.0

Der Betrag entspricht 50 % der Verwaltungskosten insgesamt.
This contribution represents 50 % of the total running costs.
TildeMODEL v2018

Der Betrag entspricht circa 32 Prozent der Fondsmittel für diesen Zeitraum.
This amounted to about 32 % of the Fund in this period.
TildeMODEL v2018

Der auszuweisende Betrag entspricht Cvam= C*(1-Hc-Hfx)*(t-t*)/(T-t*).
In this latter case the nominal amount of the contract shall be reported as the Original exposure pre conversion factors in the line for ‘Other risk weights’ (the risk weight used shall be that specified by the sum indicated under Article 134 (6) of CRR.
DGT v2019

Der korrekte Betrag der Garantien entspricht daher derzeit insgesamt 13140344,18 EUR.
This confirms that the amount can be considered as adequate and in line with the applicable legislation.
DGT v2019

Der Betrag entspricht dem Steueraufkommen aus 1 Prozentpunkt der Umsatzsteuer des Cuyahoga County.
The project was funded by a 0.25 percent increase in Cuyahoga County sales tax.
WikiMatrix v1

Der Betrag entspricht dem Kapitalwert der durch Leasing erworbenen Druckereiausrüstung.
The amount corresponds to the capital value of leased printing equipment.
EUbookshop v2

Der monatliche Betrag der Einkommensersatzleistung entspricht dem Mindestlohn.
The monthly benefit is equal to the national minimum wage.
EUbookshop v2

Der Betrag entspricht 82% des Krankengeldhöchstsatzes und wird einmal jährlich angepasst.
This amount corresponds to 82% of the maximum daily allowance paid by the sickness insurance funds; it is adjusted once a year.
EUbookshop v2

Der Betrag Ax entspricht der Amplitude des Signals x(t).
The amount ?x corresponds to the amplitude of the signal x(t).
EuroPat v2

Der Betrag der Formwandverlagerung entspricht dabei der gewünschten Dicke der zu bildenden Schaumschicht.
The distance of the mold wall shift corresponds to the desired thickness of the foam layer to be formed.
EuroPat v2

Der Betrag x1 entspricht bei der dargestellten Ausführungsform etwa 27 mm.
In the illustrated embodiment, the distance x1 is about 27 mm.
EuroPat v2

Der Betrag entspricht 82% des Krankengeldhöchstsatzes und wird einmal jährlich angepaßt.
This amount corresponds to 82% of the maximum daily allow ance paid by the sickness insurance funds; It is adjusted once a year.
EUbookshop v2

Der zuschußfähige Betrag entspricht 9/84 der Anschaffungskosten.
The eligible amount corresponds to 9/84 of the acquisition cost.
EUbookshop v2

Der Betrag entspricht den Mitteln für die Bereitstellung von Forschungspersonal für Dritte.
The proceeds of these borrowing operations were to be made available, in the form of loans, to finance investment projects which contribute to greater convergence and integration of the economic policies of the Member States.
EUbookshop v2

Der ausgewiesene Betrag entspricht dem vollständigen beizulegenden Zeitwert aller 2017 zugeteilten RSU.
The amount represents the full fair value of grants made in 2017.
ParaCrawl v7.1

Der geschuldete Betrag entspricht hier der Höhe des Risikos.
The amount owed determines the size of the risk.
ParaCrawl v7.1