Translation of "Der betrag entspricht" in English
Der
von
der
Gesamtbürgschaft
abzudeckende
Betrag
entspricht
dem
in
Artikel
52
genannten
Referenzbetrag.
The
amount
to
be
covered
by
the
comprehensive
guarantee
shall
be
the
same
as
the
reference
amount
referred
to
in
Article
52.
DGT v2019
Der
Betrag
entspricht
der
erwarteten
monatlichen
Kostenersparnis,
falls
diese
Spitzenkompensationen
eingeräumt
werden.
The
amount
represents
the
expected
monthly
cost
saving
where
peakshaving
is
allowed.
DGT v2019
Der
Betrag
der
Berichtigung
entspricht
der
Differenz
zwischen
den
beiden
Prozentsätzen.
The
amount
of
the
correction
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
two
percentages.
JRC-Acquis v3.0
Der
Betrag
der
Berichtigung
entspricht
einer
vertretbaren
Schätzung
des
Marktwerts
dieses
Unterschieds.
The
amount
of
the
adjustment
shall
correspond
to
a
reasonable
estimate
of
the
market
value
of
the
difference.
JRC-Acquis v3.0
Der
Betrag
entspricht
50
%
der
Verwaltungskosten
insgesamt.
This
contribution
represents
50
%
of
the
total
running
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Betrag
entspricht
circa
32
Prozent
der
Fondsmittel
für
diesen
Zeitraum.
This
amounted
to
about
32
%
of
the
Fund
in
this
period.
TildeMODEL v2018
Der
auszuweisende
Betrag
entspricht
Cvam=
C*(1-Hc-Hfx)*(t-t*)/(T-t*).
In
this
latter
case
the
nominal
amount
of
the
contract
shall
be
reported
as
the
Original
exposure
pre
conversion
factors
in
the
line
for
‘Other
risk
weights’
(the
risk
weight
used
shall
be
that
specified
by
the
sum
indicated
under
Article
134
(6)
of
CRR.
DGT v2019
Der
korrekte
Betrag
der
Garantien
entspricht
daher
derzeit
insgesamt
13140344,18
EUR.
This
confirms
that
the
amount
can
be
considered
as
adequate
and
in
line
with
the
applicable
legislation.
DGT v2019
Der
Betrag
entspricht
dem
Steueraufkommen
aus
1
Prozentpunkt
der
Umsatzsteuer
des
Cuyahoga
County.
The
project
was
funded
by
a
0.25
percent
increase
in
Cuyahoga
County
sales
tax.
WikiMatrix v1
Der
Betrag
entspricht
dem
Kapitalwert
der
durch
Leasing
erworbenen
Druckereiausrüstung.
The
amount
corresponds
to
the
capital
value
of
leased
printing
equipment.
EUbookshop v2
Der
monatliche
Betrag
der
Einkommensersatzleistung
entspricht
dem
Mindestlohn.
The
monthly
benefit
is
equal
to
the
national
minimum
wage.
EUbookshop v2
Der
Betrag
entspricht
82%
des
Krankengeldhöchstsatzes
und
wird
einmal
jährlich
angepasst.
This
amount
corresponds
to
82%
of
the
maximum
daily
allowance
paid
by
the
sickness
insurance
funds;
it
is
adjusted
once
a
year.
EUbookshop v2
Der
Betrag
Ax
entspricht
der
Amplitude
des
Signals
x(t).
The
amount
?x
corresponds
to
the
amplitude
of
the
signal
x(t).
EuroPat v2
Der
Betrag
der
Formwandverlagerung
entspricht
dabei
der
gewünschten
Dicke
der
zu
bildenden
Schaumschicht.
The
distance
of
the
mold
wall
shift
corresponds
to
the
desired
thickness
of
the
foam
layer
to
be
formed.
EuroPat v2
Der
Betrag
x1
entspricht
bei
der
dargestellten
Ausführungsform
etwa
27
mm.
In
the
illustrated
embodiment,
the
distance
x1
is
about
27
mm.
EuroPat v2
Der
Betrag
entspricht
82%
des
Krankengeldhöchstsatzes
und
wird
einmal
jährlich
angepaßt.
This
amount
corresponds
to
82%
of
the
maximum
daily
allow
ance
paid
by
the
sickness
insurance
funds;
It
is
adjusted
once
a
year.
EUbookshop v2
Der
zuschußfähige
Betrag
entspricht
9/84
der
Anschaffungskosten.
The
eligible
amount
corresponds
to
9/84
of
the
acquisition
cost.
EUbookshop v2
Der
Betrag
entspricht
den
Mitteln
für
die
Bereitstellung
von
Forschungspersonal
für
Dritte.
The
proceeds
of
these
borrowing
operations
were
to
be
made
available,
in
the
form
of
loans,
to
finance
investment
projects
which
contribute
to
greater
convergence
and
integration
of
the
economic
policies
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Der
ausgewiesene
Betrag
entspricht
dem
vollständigen
beizulegenden
Zeitwert
aller
2017
zugeteilten
RSU.
The
amount
represents
the
full
fair
value
of
grants
made
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
geschuldete
Betrag
entspricht
hier
der
Höhe
des
Risikos.
The
amount
owed
determines
the
size
of
the
risk.
ParaCrawl v7.1