Übersetzung für "Der genannte betrag" in Englisch

Der genannte Betrag wird für jedes Kind unter 18 Jahren gewährt.
The amount is FF 403/year.
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag ist allerdings deutlich niedriger als der von UOP genannte Betrag.
This amount is, however, well below the amount cited by UOP.
DGT v2019

Der genannte Betrag schlüsselt sich vorläufig wie folgt auf:
The indicative breakdown of the amount in question is to the following areas:
EUbookshop v2

Der genannte Betrag soll folgende Ausgaben decken :
The amount in question is intended to cover:
EUbookshop v2

Und der hier genannte Betrag ist seinerseits nur ein Teil der gesamten FuE-Ausgaben in Belgien.
Although this plan was not put into effect as such, certain aspects of it may well be incorporated in the EEC's Fast-I-programme which has meanwhile started.
EUbookshop v2

Der genannte Betrag in Euro gilt nur für die vollständige Zahlung nach der Buchung.
The mentioned amount in euros is valid only for full payment after booking.
CCAligned v1

Wenn der genannte Betrag also richtig und mit der Flexibilität, die wir versucht haben, in unsere Vorschläge aufzunehmen, eingesetzt wird, kann er zu einer erheblichen Weiterentwicklung des Programms beitragen.
That sum, then, if used correctly and with the flexibility we have tried to incorporate in our proposals, can be a factor which develops the programme very substantially.
Europarl v8

Für das Wirtschaftsjahr 2003/04 wird der in Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 bezüglich der B-Abgabe genannte Betrag, den die Zuckerhersteller den Zuckerrübenverkäufern zu zahlen haben, auf 5,151 EUR je Tonne Zuckerrüben der Standardqualität festgesetzt.
The amount referred to in Article 18(2) of Regulation (EC) No 1260/2001 to be paid by sugar manufacturers to beet sellers in respect of the B levy shall be fixed for the 2003/04 marketing year at EUR 5,151 per tonne of beet of standard quality.
DGT v2019

Daher ist vorzusehen, dass der genannte Betrag bei der Berechnung der Produktionsabgaben für das Wirtschaftsjahr 2005/06 berücksichtigt wird, die im September 2006 erfolgt.
Provision should therefore be made for that amount to be taken into account for the calculation of the production levies for the marketing year 2005/06, in September 2006.
DGT v2019

In den anderen betreffenden Mitgliedstaaten muss der genannte Betrag um die Schwellenüberschreitungen nach Aufteilung der nicht verarbeiteten Mengen gemäß Artikel 5 Absatz 2 Unterabsatz 3 der genannten Verordnung verringert werden.
In each of the other Member States that rate must be reduced according to the individual threshold overrun as adjusted by allocation of the unprocessed quantities as specified in the third subparagraph of Article 5(2) of that Regulation.
DGT v2019

In Änderungsantrag 31 vergrößert das Europäische Parlament ungefragt die Autonomie der Kommission gegenüber dem Rat, indem der genannte Betrag erhöht wird.
In Amendment No 31 the European Parliament, without having been asked, augments the autonomy of the Commission in relation to the Council by increasing the said sum.
Europarl v8

Darf ich Sie bei dieser Gelegenheit auch darauf hinweisen, dass der im Antrag genannte Betrag nicht richtig ist und dass sich die Änderung, rein formell gesehen, auf das Protokoll beziehen muss.
May I also take this opportunity of pointing out that the sum quoted in the amendments is incorrect and that, from a purely formal point of view, the amendment should refer to the protocol.
Europarl v8

Betrifft die Ausschreibung die Lieferung von Hoechstmengen einer bestimmten Ware, so wird unbeschadet der vorgenannten Abzüge und einzubehaltenden Beträge oder Kosten oder der Zahlung der in Artikel 19 aufgeführten Kosten höchstens der in der Ausschreibungsbekanntmachung genannte Betrag gezahlt.
Where the invitation to the tender is for the supply of a maximum quantity of a given product, the sum to be paid shall not exceed the sum indicated in the tender notice, without prejudice to the application of such reductions, forfeitures or costs mentioned above or to payment of the costs provided for in Article 19.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist der genannte Betrag die genaueste verfügbare (und eher konservative) Schätzung der Höhe der Verbindlichkeiten zu Beginn der Anwendung des Gesetzes.
The fine was imposed by Commission Decision of 22 July 2009 in Case COMP/39.396 — Calcium carbide and magnesium based reagents for the steel and gas industries (OJ C 301, 11.12.2009, p. 18).
DGT v2019

Daher ist der genannte Betrag die genaueste verfügbare (und eher konservative) Schätzung der Höhe der Verbindlichkeiten bei Beendigung der Anwendung des Gesetzes.
According to the applicable rules, members of the creditors' committee are non-secured creditors elected at the meeting of all creditors where the votes of each creditor correspond to the amount of its claims.
DGT v2019

Der genannte Betrag war ursprünglich in den Gesamtbetrag des Ausgleichs einbezogen worden, der der Nettbuss Sør AS für die Erbringung von Verkehrsdiensten im Rahmen von Gemeinwohlverpflichtungen in der Provinz Aust-Agder gewährt wurde.
The Norwegian authorities have maintained, with an exception for Nettbuss Sør AS, that the way of calculating the compensation, taking into account that the income generated corresponded to the estimated costs of performing the transport services, has ensured that the bus operators have been compensated only for the public services.
DGT v2019

Der genannte Betrag bezieht sich nicht nur auf die Geltungsdauer des Kohäsions­fonds (1994-1999), sondern auch auf die des Kohäsionsfinanzinstruments, das ihm vorausging und vom 1. April 1993 bis zum 26. Mai 1994 in Kraft war.
This total includes not only the Cohesion Fund proper (1994-1999) but also its predecessor, the Cohesion Financial Instrument, which was in force from 1 April 1993 to 26 May 1994.
TildeMODEL v2018

Der genannte Betrag wurde zu 94 % für die Kofinanzierung von Studien (bis zu 50 %) und zu 6 % für die Kofinanzierung von Bauarbeiten (bis zu 10 %) verwendet.
This amount has been spent for 94 % on the co-financing of studies (up to 50 %) and for 6 % on the co-financing of works (up to 10 %).
TildeMODEL v2018

Der im Kommissionsdokument genannte Betrag von 40 Mio. ECU sowie dessen Aufteilung dient nur als Anhaltspunkt, was zu seinem bruchstückhaften Charakter noch hinzukommt.
The figure of 40 MECU mentioned in the Commission document and its breakdown are only rough estimates, a fact which merely accentuates their fragmentary nature.
TildeMODEL v2018

Der in Artikel 12 Absatz 1 der EFF-Entscheidung genannte Betrag von 628 Mio. EUR wird daher auf 614 Mio. EUR reduziert, wobei dieser neue Betrag sowohl die von der Haushaltsbehörde im Haushaltsplan 2009 festgelegte Aufstockung um 10 Mio. EUR als auch die Minderung um 24 Mio. EUR aufgrund des geringeren Umfangs der Gemeinschaftsmaßnahmen berücksichtigt.
The amount of EUR 628 million, referred to in Article 12(1) of the ERF Decision, will therefore be reduced to EUR 614 million (the new amount taking into account both the EUR 10 million increase decided by the budgetary authority in the 2009 budget and the EUR 24 million cut resulting from the reduction in the scope of the Community actions).
TildeMODEL v2018

In keinem Fall darf die EU-Beteiligung für die betreffenden operationellen Programme und die betreffende Prioritätsachse höher sein als der in der Entscheidung bzw. im Beschluss der Kommission genannte Betrag.
In any case the EU contribution to the operational programmes and the priority axis concerned cannot be higher than the amount mentioned in the Commission decision.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall darf die Fondsbeteiligung für die betreffende Prioritätsachse höher sein als der in der Entscheidung bzw. im Beschluss der Kommission genannte Betrag.
In any case contribution from the funds to the priority axis concerned cannot be higher than the amount mentioned in the Commission decision.
TildeMODEL v2018

Der zuletzt genannte Betrag entsprach zum Zeitpunkt des Gebots der BIC vom 20. Juli 2011 einem geschätzten Kernkapital von [10-18] %.
The latter amount corresponded at the time of BIC’s offer of 20 July 2011 to an estimated [10-18] % of core tier 1 capital.
DGT v2019

Der genannte Betrag wird im Prinzip den ÜLG gewährt, deren BSP pro Einwohner das BSP der Gemeinschaft pro Einwohner laut verfügbaren statistischen Daten nicht überschreitet.
This amount shall, in principle, be allocated to the OCTs with a per capita GNP not exceeding the Community per capita GNP, according to the available statistical data.
DGT v2019

Später wurde der oben genannte Betrag durch die polnischen Behörden auf 20 761 Mio. PLN zum Ende von 2004 korrigiert.
The Polish authorities subsequently corrected the amount to PLN 20,761 million at end-2004.
DGT v2019

Der in der Eröffnungsentscheidung genannte Betrag (1164900 PLN) wurde von Polen berichtigt und mit 1116788,60 PLN angegeben.
The amount of the debt indicated in the opening decision (PLN 1164900) was corrected by Poland to PLN 1116788,60.
DGT v2019

Der genannte Betrag wird auf der Grundlage der von Kroatien gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels mitgeteilten Angaben und der geschätzten durchschnittlichen Direktzahlungen, die je Hektar in Kroatien für das betreffende Jahr zu leisten sind, berechnet.
This amount shall be calculated on the basis of the data notified by Croatia in accordance with paragraph 1 of this Article and the estimated average direct payments per hectare in Croatia for the year concerned.
DGT v2019