Translation of "Zu zahlenden" in English
Über
den
I.F.
sind
wir
schon
alle
zu
Zahlenden
geworden.
We
have
all
had
to
pay
out
via
the
IMF.
Europarl v8
Die
von
den
Garantieleistungen
einbehaltenen
Beträge
werden
von
dem
zu
zahlenden
Endbetrag
abgezogen.
The
amount
of
the
guarantees
to
be
forfeited
shall
be
deducted
from
the
final
amount
to
be
paid.
DGT v2019
Das
Ergebnis
dieser
Analysen
ist
maßgeblich
für
den
dem
Anbieter
zu
zahlenden
Preis.
The
result
of
these
analyses
shall
be
final
and
shall
decide
the
price
to
be
paid
to
the
applicant.
DGT v2019
Die
Reform
der
an
die
EMEA
zu
zahlenden
Gebühren
dürfte
1998
abgeschlossen
sein.
The
reform
of
fees
payable
to
the
EMEA
should
be
completed
in
1998.
EMEA v3
Fahrzeugbesitzer
werden
per
Post
über
die
Höhe
der
zu
zahlenden
Kraftfahrzeugsteuer
informiert.
It
notifies
the
vehicle's
owner
or
holder
of
the
amount
of
the
vehicle
tax
to
be
paid.
ELRA-W0201 v1
Die
zuständigen
Gerichten
bestimmen
den
zu
zahlenden
Betrag.
The
responsible
authorities
shall
determine
the
sum
to
be
paid.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Beträge
werden
von
den
vom
GSR
zu
zahlenden
Vergütungen
abgezogen.
Any
such
amounts
shall
be
deducted
from
the
corresponding
allowances
paid
by
the
GSC.
DGT v2019
Zur
Berücksichtigung
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
des
zu
zahlenden
Betrages
hebt
Umicore
Folgendes
hervor:
Finally,
as
regards
the
factoring-in
of
the
tax
deductibility
of
the
payable
amount,
Umicore
emphasizes
the
following:
DGT v2019
Gleichzeitig
mit
der
Antragstellung
werden
die
nach
Artikel
80
zu
zahlenden
Gebühren
entrichtet.
The
application
shall
be
accompanied
by
the
fees
payable
under
Article
80.
DGT v2019
Das
Mehrheitsgutachten
berechnet
den
Simet
zu
zahlenden
Ausgleich
mit
der
folgenden
Methode:
The
majority
report
uses
the
following
methodology
to
calculate
the
compensation
due
to
Simet:
DGT v2019
Die
Kürzung
des
von
der
Kommission
zu
zahlenden
Zuschusses
erfolgt
durch:
The
amount
of
the
grant
to
be
paid
by
the
Commission
shall
be
reduced
by
means
of:
TildeMODEL v2018
Die
Einspeisevergütung
berechnet
sich
aufgrund
des
vom
Letztverbraucher
zu
zahlenden
durchschnittlichen
Strompreises.
The
feed-in
price
is
calculated
on
the
basis
of
the
average
price
paid
for
electricity
by
the
final
consumer.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
kann
einen
Voranschlag
der
zu
zahlenden
Beträge
anfordern.
The
applicant
may
request
a
financial
estimate
for
amounts
to
be
paid.
DGT v2019
Die
angegebenen
Beträge
ent
sprechen
den
nach
Maßgabe
der
Verträge
zu
zahlenden
Mieten.
The
amounts
entered
correspond
to
the
rents
still
to
be
paid
in
accordance
with
the
conditions
of
the
contract.
EUbookshop v2
Alle
zu
zahlenden
Investitionssteuern
sind
gleichfalls
einzubeziehen.
These
are
included
to
provide
information
on
the
basis
for
the
investment
activity
(funding
-
types
and
security,
reported
figures
based
on
anticipations
or
actual
plans,
the
point
of
reference
for
the
reported
values
etc.).
EUbookshop v2
Brennstoffladung
zu
zahlenden
Zinsen
zum
Ausdruck
käme.
It
is
estimated
that,
with
a
conversion
ratio
of
about
0.8,
a
100%
increase
in
the
cost
of
uranium
ore
would
involve
a
10%
rise
in
fuel
costs.
EUbookshop v2
Die
zu
zahlenden
Steuern
sind
vom
Familienquotienten
abhängig.
The
amount
of
tax
to
be
paid
is
based
on
dependents'
allowance
set
against
tax.
EUbookshop v2
Nach
demselben
Beschluß
erfolgt
die
Umrechnung
des
den
Betroffenen
zu
zahlenden
Betrages:
Under
the
terms
of
the
same
Decision
the
amount
to
be
paid
to
the
person
concerned
will
be
converted
at
the
conversion
rate
applicable
:
EUbookshop v2