Translation of "Zu zahlen sind" in English

Es ist zu präzisieren, an wen die Transportkosten zu zahlen sind.
It must be stipulated that the transport costs must be paid.
JRC-Acquis v3.0

Also, solange euch Zahlen zu erhalten, sind wir gut miteinander auskommen.
So as long as you guys get numbers, we are gonna get along just fine.
OpenSubtitles v2018

Sonstige indirekte Steuern (die gezahlt wurden oder zu zahlen sind)
Other indirect taxes (paid or to be paid)
EUbookshop v2

Einige Bemerkungen zu den Zahlen sind notwendig.
A few remarks are called for regarding the figures for industry.
EUbookshop v2

Die Beträge, die zu zahlen sind, dürfen 500 Euro nicht unterschreiten.
The amounts to be paid may not be less than EUR 500.
EUbookshop v2

Kraftfahrzeugkennzeichen und der Fahrzeugpapiere19 zu zahlen sind.
Sometimes a registration fee is added to cover administrative costs.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass sämtliche Gebühren vom Absender zu zahlen sind.
Please note that any charges have to be paid by the sender.
CCAligned v1

Bedingungen auf Einlagen (Menge, die sie zu zahlen sind) beziehen.
Terms relating to deposits (amount, who they are payable to).
ParaCrawl v7.1

Nr. zeigt kann der volle Ausgleich zu zahlen sind.
No shows may be charged the full balance payable.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen weisen darauf hin, wie viel sie zu zahlen bereit sind.
People point out how much they are willing to pay.
ParaCrawl v7.1

Kosten nicht im Preis vor Ort zu zahlen sind:
Costs not included in the price to be paid on site:
ParaCrawl v7.1

Um also eine Art Energie zu berechnen, sind Zahlen und Mathematik erforderlich.
So to calculate some kind of energy, numbers and maths are needed.
ParaCrawl v7.1

Steuern und Kosten der Transaktion zu zahlen sind korrekt.
Taxes and costs to be paid in the transaction are correct.
CCAligned v1

Gibt es versteckte Kosten oder Gebühren, die zu zahlen sind?
Are there any hidden costs or fees to pay?
CCAligned v1

Advertisements Private Beratung mit einem Arzt zu zahlen sind.
Advertisements Private Consultation with a doctor are payable.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptgründe dafür nicht das Lösegeld zu zahlen sind zwei.
The main reasons not to pay the ransom are two.
ParaCrawl v7.1

Einige sind völlig frei und andere Websites zu zahlen sind.
Some are completely free and others are payable sites.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie den Betrag fest, den zu zahlen Sie bereit sind.
Decide on the amount you wish to pay.
ParaCrawl v7.1

Notation für Vermittlungsagenturen (wenn Provisionen zu zahlen sind)
Notation for referral agencies (when commissions are to be paid)
ParaCrawl v7.1

Änderung des Artikels 27, da die Entschädigungen nunmehr in Euro zu zahlen sind.
Alteration of Article 27 to make compensation payable in euros.
TildeMODEL v2018

Es bedeutet auch, daß Land knapp ist und hohe Preise dafür zu zahlen sind.
It also means that land is in short supply and has a high price.
EUbookshop v2

Die Gesamtbelastung umfaßt die Pflichtbeiträge zur Sozialversicherung, die vom Einkom­men zu zahlen sind.
An asterisk indicates the rates which are applied to total earnings. All these contributions make up the compul­sory social contributions on earnings.
EUbookshop v2

Von nun an setzen die Regionen fest, welche Beträge an die Gemeinden zu zahlen sind.
Responsibility for allocating funds to the communes was transferred to the regions.
EUbookshop v2