Translation of "Zu welchen themen" in English
Zu
welchen
Themen
beabsichtigt
die
dänische
Ratspräsidentschaft
eine
offene
Diskussion
im
Rat
vorzuschlagen?
On
which
issues
does
the
Danish
Presidency
intend
to
propose
open
debates
in
Council?
EUbookshop v2
Sie
dürfen
sich
gerne
selbst
aussuchen,
zu
welchen
Themen
wir
Sie
kontaktieren.
You
are
welcome
to
choose
for
yourself
which
topics
we
contact
you.
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
wünschen
Sie
ausführliche
Informationen:
You
wish
detailed
information
on
the
following
subjects:
CCAligned v1
Sie
können
mit
uns
in
Verbindung
zu
welchen
Themen?
On
what
issues
can
apply
to
us
?
CCAligned v1
Bitte
wählen
Sie,
zu
welchen
Themen
Sie
zukünftig
informiert
werden
möchten:
Please
select
the
topics
you
would
like
to
receive
information
about:
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
wird
bei
Ihnen
derzeit
vornehmlich
gearbeitet?
Which
topics
are
you
mainly
working
on
currently?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
möchten
Sie
informiert
werden?
Which
topics
would
you
like
to
be
informed
about?
CCAligned v1
Wie
oft
und
zu
welchen
Städten
und
Themen
bestimmen
Sie
selbst.
How
often
and
for
which
cities
and
topics
is
up
to
you.
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
möchten
Sie
zusätzlich
informiert
werden?
On
which
themes
would
you
like
further
information?
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
möchten
sie
Informationen
erhalten?
On
which
topics
would
you
like
to
receive
information?
CCAligned v1
Bitte
geben
Sie
an,
zu
welchen
Themen
Sie
Informationen
erhalten
möchten.
Please
indicate
the
topics
on
which
you
would
like
to
receive
information.
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
wünschen
Sie
weitergehende
Informationen?
On
which
subject
would
you
like
to
receive
further
information?
CCAligned v1
Zu
welchen
Themen
haben
Professor/innen
der
HWR
Berlin
publiziert?
On
what
topics
have
professors
from
HWR
Berlin
published?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
möchten
Sie
Informationsmaterial?
Topics
you
would
like
information
about?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
findet
man
Informationen?
For
what
subjects
can
I
find
information?
ParaCrawl v7.1
Wann,
wo
und
zu
welchen
Themen
möchte
der
Minister
sich
äußern?
When
and
where
does
the
Minister
want
to
issue
a
statement,
and
on
what?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
suchen
wir
Ideen?
Which
subjects
should
your
ideas
address?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
wünschen
Sie
Informationen?
On
which
subjects
do
you
desire
information?
ParaCrawl v7.1
Die
TeilnehmerInnen
bestimmen
selbst,
wer
wie
lange
zu
welchen
Themen
arbeiten
will.
The
participants
decide
themselves
who
wants
to
tackle
which
topic
for
how
long.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchen
Themen
benötigen
Sie
weitere
Informationen?
What
information
would
you
like
to
receive?
ParaCrawl v7.1
Es
obliegt
der
Versammlung,
selbst
zu
entscheiden,
mit
welchen
Themen
sie
sich
befassen
wird.
It
is
up
to
the
Assembly
to
decide
for
itself
which
topics
it
wants
to
discuss.
Europarl v8
Wie
viel
Sie
arbeiten
und
zu
welchen
Themen
Sie
schreiben,
entscheiden
Sie
allein.
How
much
you
write
and
what
you
write
about
is
entirely
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
welche
Healthcare
Professionals
Mütter
zu
welchen
Themen
befragen
und
wem
sie
vertrauen.
We
know
which
healthcare
professionals
mothers
consult
and
trust
on
which
topics.
CCAligned v1
Wir
überließen
es
dem
Urteilsvermögen
von
jedem
einzelnen,
wann
man
zu
welchen
Themen
etwas
schreibt.
We
left
it
to
each
individual's
judgement
when
to
post
and
on
what
topics.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieses
Plans
müsste
der
Rat
im
Dezember
Schlussfolgerungen
annehmen,
die
eine
Liste
von
Schwerpunktaktionen
enthalten,
anhand
derer
die
Kommission
bewerten
kann,
zu
welchen
Themen
die
Mitgliedstaaten
Gemeinschaftsmaßnahmen
wünschen
oder
sich
lieber
auf
koordinierte
Maßnahmen
beschränken.
Based
on
this
plan,
next
December
the
Council
should
be
adopting
conclusions
containing
a
list
of
priority
actions
making
it
possible
for
the
Commission
to
assess
the
areas
where
Member
States
would
like
to
see
Community
measures
or,
alternatively,
would
prefer
to
confine
themselves
to
coordinated
action.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
die
Kommission
bereits
dringend
um
die
Veröffentlichung
vollständiger
Listen
darüber
ersucht,
welche
Sachverständige
zu
welchen
Themen
konsultiert
werden
können.
Parliament
has
already
urged
the
Commission
to
publish
clear
lists
specifying
which
experts
can
be
consulted
on
which
topics.
Europarl v8
Was
meine
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
betrifft,
so
würde
ich
sagen,
dass
ich
natürlich
immer
zu
Gesprächen
mit
dem
Ausschuss
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
bereit
bin,
ganz
gleich
zu
welchen
Themen.
As
regards
coming
back
to
the
Parliament,
I
would
say
that
I
am
always
of
course
willing
to
go
to
the
Development
Committee
and
discuss
any
issue.
Europarl v8