Translation of "Zu unterschiedlichen themen" in English
Der
Koran
sagt
viele
Dinge
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
Qur'an
says
many
things
on
many
subjects.
OpenSubtitles v2018
Auch
abseits
der
Flüchtlingsfragen
bezog
Nansen
im
Völkerbund
zu
unterschiedlichen
Themen
Stellung.
Within
the
League's
Assembly,
Nansen
spoke
out
on
many
issues
besides
those
related
to
refugees.
WikiMatrix v1
Die
EUA-’Signale’
sind
Jahresberichte
zu
sehr
unterschiedlichen
Themen.
EEA
Signals
are
annual
reports
covering
a
broad
range
of
topics.
EUbookshop v2
Einige
meiner
Bilder
habe
ich
auf
verschiedenen
Ausstellungen
zu
unterschiedlichen
Themen
gezeigt.
I
have
shown
some
of
my
pictures
at
several
exhibitions
to
different
themes.
CCAligned v1
Content
zu
sehr
unterschiedlichen
Themen
nur
aus
Rankinggründen
produzieren.
Lots
of
content
on
very
different
topics
for
ranking
purposes
only.
CCAligned v1
Der
Kurs
ist
sehr
umfangreich
und
beinhaltet
viele
Materialien
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
course
is
very
comprehensive
and
offers
a
great
amount
of
various
material
on
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Führungen
zu
unterschiedlichen
Themen
werden
laufend
angeboten.
Guided
tours
focussing
on
different
topics
are
constantly
being
offered.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
existieren
mehrere
Geschirrserien
mit
klangvollen
Namen
und
zu
unterschiedlichen
Themen.
Meanwhile,
there
are
existing
several
tableware
collections
with
sonorous
names
and
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßig
werden
Workshops
und
Rundgänge
zu
unterschiedlichen
Themen
angeboten.
Workshops
and
tours
on
various
topics
are
held
regularly.
ParaCrawl v7.1
Im
Erdgeschoß
des
Museums
werden
zumeist
Sonderausstellungen
zu
unterschiedlichen
Wiener
Themen
gezeigt.
Mostly
special
exhibitions
on
different
Viennese
topics
are
shown
on
the
ground
floor
of
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
veranstaltet
eine
Reihe
von
kulinarischen
Wochen
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
restaurant
hosts
a
number
of
culinary
weeks
based
on
different
themes.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
MAP-Ausgabe
werden
wieder
Artikel
zu
völlig
unterschiedlichen
Themen
veröffentlicht.
In
this
issue
of
MAP,
articles
on
completely
different
topics
are
once
again
published.
ParaCrawl v7.1
Der
logisch
dargestellte
Stil
vereinfacht
das
Auffinden
von
Diskussionen
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
logical
outline
style
makes
it
easy
to
locate
discussions
of
various
topics.
ParaCrawl v7.1
Die
uns
am
häufigsten
gestellten
Fragen
zu
unterschiedlichen
Themen
beantworten
wir
hier.
FAQ
This
section
answers
the
most
frequently
asked
questions
on
various
topics.
ParaCrawl v7.1
Das
Portal
enthält
viele
kostenlose
Kurse
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
portal
includes
many
different
free
courses
for
others
subjects.
ParaCrawl v7.1
Ressler
führt
als
Künstler
Projekte
zu
unterschiedlichen
gesell-schaftspolitischen
Themen
durch.
Ressler
is
an
artist
who
carries
out
projects
on
various
socio-political
themes.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
weiteren
Saal
mit
Exponaten
zu
unterschiedlichen
Themen.
There
is
a
further
room
with
different
objects.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
hier
zu
unterschiedlichen
Themen
Bildergalerien.
Visit
picture
galleries
on
different
topics
here.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gerne
halte
ich
auch
bei
Ihnen
Verkostungen
zu
unterschiedlichen
Themen
ab.
I
also
like
to
hold
tastings
on
different
topics.
CCAligned v1
Unser
Hotel
bietet
Ihnen
Arrangements
zu
unterschiedlichen
Themen.
Our
hotel
offers
arrangements
with
different
themes
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
hilfreiche
Texte
zu
ganz
unterschiedlichen
Themen:
You
will
find
below
helpful
articles
on
very
different
topics:
CCAligned v1
Auf
Anfrage
senden
wir
Ihnen
auch
gerne
weitere
Informationen
zu
unterschiedlichen
Themen
zu.
We
will
gladly
send
you
further
information
on
various
topics
on
request.
CCAligned v1
Weitere
Lufthansa
FlyingLabs
zu
unterschiedlichen
Themen
sind
bereits
in
Planung.
Additional
Lufthansa
FlyingLabs
on
a
variety
of
topics
are
already
being
planned.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Heft
enthält
weiterhin
ein
Mixed
Issue
mit
vier
Artikeln
zu
unterschiedlichen
Themen.
Furthermore
this
HSR
contains
a
Mixed
Issue
with
four
articles.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Zimmer
ist
individuell
in
verschiedenen
Stilen
und
zu
unterschiedlichen
Themen
dekoriert.
Each
room
is
individually
decorated
in
different
styles
and
themes.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellungen
präsentieren
internationale
zeitgenössische
Kunst
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
exhibitions
on
different
themes
present
international
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsgruppen
zu
gleich
zwölf
unterschiedlichen
Themen
stehen
in
diesem
Jahr
auf
dem
Programm.
Workgroups
on
twelve
different
topics
are
scheduled
for
this
year’s
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
umfasst
11
Räume
zu
unterschiedlichen
Themen.
The
exhibit
covers
11
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Heft
enthält
weiterhin
ein
Mixed
Issue
mit
neun
Artikeln
zu
unterschiedlichen
Themen.
Furthermore
this
HSR
contains
a
Mixed
Issue
with
nine
articles.
ParaCrawl v7.1