Übersetzung für "Zu unterschiedlichen themen" in Englisch

Der Koran sagt viele Dinge zu unterschiedlichen Themen.
The Qur'an says many things on many subjects.
OpenSubtitles v2018

Auch abseits der Flüchtlingsfragen bezog Nansen im Völkerbund zu unterschiedlichen Themen Stellung.
Within the League's Assembly, Nansen spoke out on many issues besides those related to refugees.
WikiMatrix v1

Die EUA-’Signale’ sind Jahresberichte zu sehr unterschiedlichen Themen.
EEA Signals are annual reports covering a broad range of topics.
EUbookshop v2

Einige meiner Bilder habe ich auf verschiedenen Ausstellungen zu unterschiedlichen Themen gezeigt.
I have shown some of my pictures at several exhibitions to different themes.
CCAligned v1

Content zu sehr unterschiedlichen Themen nur aus Rankinggründen produzieren.
Lots of content on very different topics for ranking purposes only.
CCAligned v1

Der Kurs ist sehr umfangreich und beinhaltet viele Materialien zu unterschiedlichen Themen.
The course is very comprehensive and offers a great amount of various material on different topics.
ParaCrawl v7.1

Führungen zu unterschiedlichen Themen werden laufend angeboten.
Guided tours focussing on different topics are constantly being offered.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen existieren mehrere Geschirrserien mit klangvollen Namen und zu unterschiedlichen Themen.
Meanwhile, there are existing several tableware collections with sonorous names and different topics.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig werden Workshops und Rundgänge zu unterschiedlichen Themen angeboten.
Workshops and tours on various topics are held regularly.
ParaCrawl v7.1

Im Erdgeschoß des Museums werden zumeist Sonderausstellungen zu unterschiedlichen Wiener Themen gezeigt.
Mostly special exhibitions on different Viennese topics are shown on the ground floor of the museum.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant veranstaltet eine Reihe von kulinarischen Wochen zu unterschiedlichen Themen.
The restaurant hosts a number of culinary weeks based on different themes.
ParaCrawl v7.1

In dieser MAP-Ausgabe werden wieder Artikel zu völlig unterschiedlichen Themen veröffentlicht.
In this issue of MAP, articles on completely different topics are once again published.
ParaCrawl v7.1

Der logisch dargestellte Stil vereinfacht das Auffinden von Diskussionen zu unterschiedlichen Themen.
The logical outline style makes it easy to locate discussions of various topics.
ParaCrawl v7.1

Die uns am häufigsten gestellten Fragen zu unterschiedlichen Themen beantworten wir hier.
FAQ This section answers the most frequently asked questions on various topics.
ParaCrawl v7.1

Das Portal enthält viele kostenlose Kurse zu unterschiedlichen Themen.
The portal includes many different free courses for others subjects.
ParaCrawl v7.1

Ressler führt als Künstler Projekte zu unterschiedlichen gesell-schaftspolitischen Themen durch.
Ressler is an artist who carries out projects on various socio-political themes.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es einen weiteren Saal mit Exponaten zu unterschiedlichen Themen.
There is a further room with different objects.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie hier zu unterschiedlichen Themen Bildergalerien.
Visit picture galleries on different topics here.
ParaCrawl v7.1

Sehr gerne halte ich auch bei Ihnen Verkostungen zu unterschiedlichen Themen ab.
I also like to hold tastings on different topics.
CCAligned v1

Unser Hotel bietet Ihnen Arrangements zu unterschiedlichen Themen.
Our hotel offers arrangements with different themes
CCAligned v1

Hier finden Sie hilfreiche Texte zu ganz unterschiedlichen Themen:
You will find below helpful articles on very different topics:
CCAligned v1

Auf Anfrage senden wir Ihnen auch gerne weitere Informationen zu unterschiedlichen Themen zu.
We will gladly send you further information on various topics on request.
CCAligned v1

Weitere Lufthansa FlyingLabs zu unterschiedlichen Themen sind bereits in Planung.
Additional Lufthansa FlyingLabs on a variety of topics are already being planned.
ParaCrawl v7.1

Dieses Heft enthält weiterhin ein Mixed Issue mit vier Artikeln zu unterschiedlichen Themen.
Furthermore this HSR contains a Mixed Issue with four articles.
ParaCrawl v7.1

Jedes Zimmer ist individuell in verschiedenen Stilen und zu unterschiedlichen Themen dekoriert.
Each room is individually decorated in different styles and themes.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungen präsentieren internationale zeitgenössische Kunst zu unterschiedlichen Themen.
The exhibitions on different themes present international contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsgruppen zu gleich zwölf unterschiedlichen Themen stehen in diesem Jahr auf dem Programm.
Workgroups on twelve different topics are scheduled for this year’s programme.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung umfasst 11 Räume zu unterschiedlichen Themen.
The exhibit covers 11 different topics.
ParaCrawl v7.1

Dieses Heft enthält weiterhin ein Mixed Issue mit neun Artikeln zu unterschiedlichen Themen.
Furthermore this HSR contains a Mixed Issue with nine articles.
ParaCrawl v7.1