Translation of "Zu verhindern" in English

Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
But we must have the means to prevent it.
Europarl v8

Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um das Schlimmste zu verhindern.
Every effort has been made to prevent the worst.
Europarl v8

Wir alle sind aufgefordert, Diskriminierungen jeder Art zu verhindern.
It is up to all of us to prevent discrimination of any kind.
Europarl v8

Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat nichts getan, um das zu verhindern.
The European Commission has done nothing to prevent this.
Europarl v8

Sie haben versucht, auch die nächste Debatte zu verhindern.
You have also tried to prevent the next debate.
Europarl v8

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um ihn zu verhindern.
Action must be taken to stop it.
Europarl v8

Bereits eine ganze Woche lang versucht man, diese Aussprache zu verhindern.
Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Europarl v8

Ich denke, solche Effekte gilt es in Zukunft zu verhindern.
I believe it is essential to prevent any such effects in future.
Europarl v8

Gemeinsam sind wir entschlossen, eine weitere Fährschiffkatastrophe zu verhindern.
Together, we are determined to prevent another ferry disaster.
Europarl v8

Die Gelegenheit, das zu verhindern, gibt es einmal und nur einmal.
The opportunity to prevent that exists once and once only.
Europarl v8

Welche Möglichkeit hat die Kommission, ein Ausufern der Gewalt zu verhindern?
What scope does the Commission have to prevent an outbreak of uncontrolled violence?
Europarl v8

Weiter geht es uns darum, eine schleichende Renationalisierung von Kompetenzen zu verhindern.
Our aim was also to prevent the powers from being slowly renationalised.
Europarl v8

Die Kommission muß etwas tun, um dies zu verhindern.
It must do something to stop it.
Europarl v8

Es werden geeignete Maßnahmen getroffen, um Doppelfinanzierungen zu verhindern.
Appropriate measures shall be put in place to prevent the possibility of double funding.
DGT v2019

Derartige Pläne gilt es zu verhindern.
Any such plans should be averted.
Europarl v8

Meinen wir, dass Prävention heißt, Leben zu verhindern?
Do we believe that prevention means preventing life?
Europarl v8

Die Europäische Union hat die Pflicht, Katastrophen wie diese zu verhindern.
It is the duty of the European Union to prevent disasters like this.
Europarl v8

Glücklicherweise war es dieses Mal möglich, eine Tragödie zu verhindern.
Fortunately, this time it was possible to avert a tragedy.
Europarl v8

Schafft es diese Regulierung, weitere Krisen zu verhindern?
Will this regulation prevent a further crisis?
Europarl v8

Dies ist von wesentlicher Bedeutung, um die Verbreitung von Waffen zu verhindern.
This is crucial in avoiding the proliferation of weapons.
Europarl v8

Und das gilt es zu verhindern.
And it is essential that we should prevent that.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung zu verhindern, ist eine gigantische Herausforderung für die Flugzeughersteller.
Preventing such a trend is a great challenge for the aircraft manufacturers.
Europarl v8

Wir müssen alles unternehmen, um eine Fortsetzung zu verhindern.
We must do everything to prevent it continuing.
Europarl v8

Es ist wichtig, Krankheiten zu verhindern und ihnen vorzubeugen.
It is important to prevent and avoid disease.
Europarl v8

Der Bericht Viola stellt den Versuch dar, dies zu verhindern.
If the reform of the Funds is implemented as it is, that division will be ensured.
Europarl v8

Um doppelte Formulierungen zu verhindern, habe ich gegen seine Änderungsanträge gestimmt.
I voted against his amendments in order to avoid duplicated and impossible pieces of wording.
Europarl v8

Am dringendsten benötigt wird Trinkwasser, um die Entstehung von Seuchen zu verhindern.
The real major need is for drinking water in order to prevent epidemics.
Europarl v8

Das letzte Erfordernis besteht darin, den Untergang der Kleinbetriebe zu verhindern.
The last imperative is to prevent small businesses being eliminated.
Europarl v8