Translation of "Zu kleine" in English
Der
Zugang
zu
Finanzierungsmitteln
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
muss
dringend
verbessert
werden.
There
is
an
urgent
need
for
better
access
to
financing
for
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Dieser
trägt
im
Frühjahr
bis
zu
4
kleine
weiße
oder
pinkfarbene
Blüten.
Flowers
can
be
large
compared
to
the
rosette
and
can
be
pink
or
white
and
come
in
the
spring.
Wikipedia v1.0
Auch
ein
verbesserter
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
für
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
würde
helfen.
More
access
to
finance
for
small
and
medium
sized
businesses
would
help,
too.
News-Commentary v14
Sie
pflegte
mir
immer
zu
sagen:
›Kleine,
bewahre
ja
dies
Kleinod.
She
always
said
to
me:
'Little
one,
guard
this
jewel
well!
Books v1
Der
Kommission
ist
bewusst,
dass
möglicherweise
zu
viele
kleine
Agenturen
entstanden
sind.
The
Commission
is
aware
of
the
risk
that
agencies
may
have
become
too
numerous
while
their
size
remains
rather
small.
TildeMODEL v2018
Schön,
dich
wieder
hier
zu
haben,
kleine
Karla.
So
good
to
have
you
back,
little
Karla.
OpenSubtitles v2018
Schau
sie
dir
nicht
zu
schnell
an,
kleine
Biene.
Don't
see
it
too
fast,
Little
bee.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
zu
viele
Feinde,
Kleine.
Too
many
enemies
in
Montmartre.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
Jim,
dieser
kleine
Scherz
ging
schon
viel
zu
weit.
Look,
jim,
this
little
joke
has
gone
far
enough.
OpenSubtitles v2018
Heute
gebe
ich
Ihnen
zu
Ehren
eine
kleine
Cocktailparty...
in
meinem
Haus.
I'm
giving
a
little
cocktail
party
tonight
in
your
honour
at
my
house.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verbiete
dir,
mich
"Kleine"
zu
nennen.
And
don't
you
call
me
"darling".
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
tief,
du
kleine
Ratte!
It's
too
deep,
you
little
rat
fink!
OpenSubtitles v2018
Schön,
komm
näher
zu
mir,
meine
Kleine.
That's
right,
come
closer
darling.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommen
Sie
dann
nicht
zu
"Kleine
Happen".
Then
why
don't
you
come
to
Lil'
Bits...
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
dir
zu
helfen,
Kleine.
I'm
trying
to
help
you
out,
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
eine
Chance,
meiner
Mutter
ein
paar
kleine
zu
stellen.
I
just
want
one
more
chance
to
ask
my
mom
a
few
little
ones.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Einleitung
zu
"Die
kleine
Stadt".
This
is
the
opening
of
"The
Small
Town".
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwas
zu
sagen,
kleine
Lady?
You
got
something
to
say,
little
lady?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
alt
dafür
kleine
kinder
mit
schädlichen
Persönlichkeiten
aufzupassen.
I'm
too
old
to
be
babysitting
toddlers
with
toxic
personalities.
OpenSubtitles v2018
Versucht,
zu
schlafen,
meine
Kleine.
Try
to
sleep,
darling.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
zu
viel
"Unsere
kleine
Farm"
geguckt.
I
think
you
watched
"Little
House
on
the
Prairie"
too
much!
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
die
Kleine
zu
ihrem
Dad.
I'm
gonna
take
that
girl
back
to
her
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen,
meine
kleine
Frühstücks-Quiche.
I'm
just
calling
about
dinner
tomorrow.
I
can't
wait
to
see
you,
my
luscious
little
breakfast
quiche.
OpenSubtitles v2018
Manchen
fehlt
ein
Auge,
andere
haben
zu
kleine
Ohren.
Some
miss
an
eye,
others
have
small
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
es
zu
schaffen,
Kleine.
I'll
try
to
make
it,
darling.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihn
nur
getötet,
um
die
Kleine
zu
retten.
He
only
killed
Darius
to
save
the
girl.
OpenSubtitles v2018