Translation of "Durchmesser zu klein" in English

Wenn der Durchmesser des Schlauches zu klein gewählt wird, wird das System hohe hydraulische Verluste.
If the diameter of the hose is chosen too small, the system will be high hydraulic losses. So, will overrun electricity.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist es bei der erfindungsgemäßen Druckmaschine möglich, die Druckwalzen und die Spannwalzen, über die die Klischeebänder laufen, in ihrem Durchmesser relativ klein zu halten.
In the press in accordance with the invention, the printing cylinders and the tensioning cylinders around which the block belts are trained may be relatively small in diameter.
EuroPat v2

Die Vervendung mehrerer Pumpenrohre 8 erlaubt es, deren Durchmesser ausreichend klein zu gestalten, um die erforderliche Pumphöhe zu zu erreichen.
The use of a plurality of pump tubes 8 allows to design their diameter sufficiently small in order to attain the necessary pumping height.
EuroPat v2

Um das Kugellager 5 im Durchmesser möglichst klein zu halten und hohe Drehzahlen des Rotorschaftes 1 zu ermöglichen, ist der Durchmesser des freien Endes 11 des Rotorschaftes 1 verringert.
To keep the diameter of the ball-bearing 5 as small as possible and to allow high speeds of rotation of the rotor shaft 1, the diameter of the free end 11 of the rotor shaft 1 is reduced.
EuroPat v2

Im dem Untersuchungsbereich 2 benachbarten oberen Bereich des Polblocks darf der Durchmesser allerdings nicht zu klein gewählt sein.
The diameter of the pole block, however, should not be too small in its upper area neighboring the examination zone 2.
EuroPat v2

Außerdem ist die Verwendung einer einbaufertigen Gleitringdichtung vom Kartuschentyp in einem normierten Einbauraum und damit die Nutzung des Vorteils des schnellen Auswechselns einer solchen Gleitringdichtung nicht möglich, weil eine Gleitringdichtung vom Kartuschentyp, also mit einer Wellenschutzhülse, nicht in den normierten Einbauraum hinein passt, weil dieser Einbauraum für die im Außendurchmesser größere Gleitringdichtung vom Kartuschentyp im Durchmesser zu klein ist.
Furthermore the use of a ready-to-mount axial face seal of the cartridge type in a standardised mounting space and thus the exploitation of the advantage of a rapid exchange of such an axial face seal is not possible since an axial face seal of the cartridge type, thus with a shaft protection sleeve, does not fit into the standardised mounting space since this mounting space in diameter is too small for the axial face seal of the cartridge type larger in outer diameter. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Ist es nicht der Fall, dass photographische Beweise zeigen, dass es tatsächlich nur wenige Meter Durchmesser besitzt, viel zu klein, als dass es ein Boeing 757 Jet hätte erzeugen können, aber gerade von der richtigen Grösse für eine Rakete?
Is it not the case that photographic evidence reveals that it was in fact at most just a few meters in diameter, much too small to have been made by a Boeing 757 jet, but just the right size for a missile?
ParaCrawl v7.1

Körner, deren Durchmesser zu klein oder deren Dichte zu niedrig oder zu hoch für den beabsichtigten Einsatzzweck sind, werden vorzugsweise wieder in den gleichen oder einen parallel betriebenen Reaktionsraum zurückgeführt.
Particles whose diameters are too small or whose density is too low or too high for the intended use are preferably recirculated to the same reaction space or a reaction space operated in parallel.
EuroPat v2

Im umgekehrten Fall, dass ein hydraulischer Durchmesser zu klein gewählt sein sollte, ist es möglich, dass ein Strömungskanal zwar zunächst einen ausreichenden Wärmeübergang zur Verfügung stellt.
In the opposite case that a hydraulic diameter is selected as too small, it is possible that a flow channel does initially provide a sufficient heat transfer.
EuroPat v2

Ebenso sind diese Öffnungen für einen Wellenaustritt ungeeignet und im Durchmesser zu klein, um für den Antrieb notwendige Komponenten ins Gehäuseinnere durch diese kleinen Öffnungen einzusetzen.
These openings are also not suitable for a shaft exit and are in diameter too small, to insert for the drive necessary components into the housing interior through these small openings.
EuroPat v2

Sollte die elektrische Durchkontaktierung in einem Durchmesser zu klein und/oder eine Benetzung mit den Lotbumps 133 schwierig werden, so kann direkt zu Beginn des erfindungsgemäßen Verfahrens, auf der Rückseite 102 des Kappenwafers 100 unter das Kupfer 52 - also zwischen der elektrisch leitenden Schicht 107 und der elektrischen Isolationsschicht 106 - eine strukturierte, elektrisch leitende Schicht, insbesondere eine Goldschicht 51 aufgebracht werden, welche Benetzungsflächen für das Lot 56 vorgibt.
If the electrical through-connection is too small in a diameter, and/or a wetting with solder bumps 133 is difficult, then a structured, electrically conductive layer, in particular a gold layer 51, which determines wetting surfaces for solder 56, can be applied, directly at the beginning of the method according to the present invention, on rear side 102 of capping wafer 100 under copper 52, i.e. between electrically conductive layer 107 and electrically insulating layer 106 .
EuroPat v2

Die dort erhältlichen sind viel zu leicht und im Durchmesser zu klein für Erwachsene, die Hula Hoop lernen möchten.
Are far too easily obtainable there and in diameter too small for adults who want to learn hula hoop.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeit verhinderte jedoch eine zu geringe Auflösung tiefere Einblicke in die Funktion von Proteinen - einzelne Proteine waren mit ihren 2-20 Nanometer Durchmesser dafür bislang zu klein.
For a long time, low resolution prevented a deeper look into the function of proteins - single proteins with their dimension of 2-20 nanometers diameter were, until now, just too small.
ParaCrawl v7.1

Die Schlauchschellen sollten im Durchmesser nicht zu klein sein, um Beschädigungen am Mast zu vermeiden, und nicht zu groß gewählt werden, damit sich der Mast möglichst fest einspannen lässt.
The hose clips should not be to small in the diameter, in order to be avoided damages at the mast, and not be too largely, so that the mast leaves itself to in bottom plates as firmly as possible.
ParaCrawl v7.1

Von einem früheren Kit wusste ich schon, dass die Laufrollen im Durchmesser zu klein und die Einzelkettenglieder ein wenig zu schmal ausgefallen sind.
From an earlier version of this kit I already knew that the diameters of the wheels were too small and that the track was a little too narrow.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft für Partikel von 2-3 µm Durchmesser und kleiner zu.
This applies for particles with a diameter of 2-3 µm and smaller.
ParaCrawl v7.1

Diese Luftdurchtrittsöffnungen 40 sind rund und kleiner als der Durchmesser der kleinsten zu befördernden Münze.
These air passage openings 40 are circular and smaller than the diameter of the smallest coin to be transported.
EuroPat v2

In bevorzugter Ausgestaltung sind jeweils die Übergangsbe­reiche von den Rohrabschnitten größeren Durchmessers zu den Rohrabschnitten kleineren Durchmessers konisch ausgebildet, um die gleichmäßige radiale Verformung der Rohrbereiche größeren Durchmessers an den Randbereichen weniger zu behindern.
In a further embodiment, the regions of transition from the tubular portions with the larger diameter to the tubular portions with the smaller diameter are designed to be conical in order to further uniform radial deformation of the tubular regions with the larger diameter in the edge regions.
EuroPat v2

Für den Orientierungsgrad beziehungsweise die Vorzugsorientierung der Partikel des blättchenförmigen Materials ist das Verhältnis der Dicke der Partikel zum Durchmesser wichtig, wobei im Mittel dieses Verhältnis von Dicke zu Durchmesser kleiner oder gleich 0,1, vorzugsweise 0,02 gewählt wird.
The ratio of the thickness of the particles to the diameter is important for the degree of orientation or the preferential orientation of the particles of the flake-shaped material, and on average this ratio of thickness to diameter is chosen smaller than or equal to 0.1, preferably 0.02.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Auftrag in Form von polygeometrischen Kalotten und ganz besonders von solchen Kalotten, bei denen das Verhältnis Durchmesser zu Höhe kleiner 5:1 ist.
Preference is given to application in the form of polygeometric domes and, in particular, of those domes where the ratio of diameter to height is less than 5:1.
EuroPat v2

Bevorzugt wird beim Siebdruck der Auftrag in Form von Kalotten, besonders solcher Kalotten, bei denen das Verhältnis Durchmesser zu Höhe kleiner 5:1 ist.
In the case of screen printing, preference is given to application in the form of domes, especially those where the ratio of diameter to height is less than 5:1.
EuroPat v2

Bevorzugt wird, wie bereits oben ausgeführt, der Auftrag in Form von Kalotten und ganz besonders solche Kalotten, bei denen das Verhältnis Durchmesser zu Höhe kleiner 5:1 ist.
As already stated above, preference is given to application in the form of domes, and especially those domes where the ratio of diameter to height is less than 5:1.
EuroPat v2

Vorzugsweise können aber auch plättchenförmige Kristalle vorliegen, deren durchschnittliches Verhältnis von Durchmesser zu Dicke bevorzugt kleiner als 8:1 ist, wobei der Durchmesser eines Kornes definiert ist als der Durchmesser eines Kreises mit einem Kreisinhalt entsprechend der projizierten Fläche des Korns.
However, the silver halide may also consist with advantage of platelet-like crystals of which the average diameter-to-thickness ratio is preferably at least 8:1, the diameter of a crystal being defined as the diameter of a circle with an area corresponding to the projected area of the crystal.
EuroPat v2

Durch geeignete Verfahren (z.B. Corona-Behandlung) werden Poren erzielt, deren Durchmesser wesentlich kleiner ist als der Durchmesser der kleinsten zu erwartenden Staubteilchen.
Pores, the diameter of which is substantially less than the diameter of the smallest dust particle that is to be expected, are achieved by suitable methods (such as a corona treatment).
EuroPat v2

Um die Umlaufkante 55 als Anschlag zu nutzen, ist es bei dieser Ausführungsform nötig, den magnetankerseitigen Abschnitt des Ventilkörpers 20 nach der Ringnut 51 im Durchmesser kleiner zu gestalten, wie dies beim Ausführungsbeispiel nach Figur 4 dargestellt ist.
If the encompassing edge 55 is to be used as a stop, then in this embodiment the portion of the valve body 20 after the annular groove 51, toward the magnet armature, must be embodied smaller in diameter, as is shown for the exemplary embodiment of FIG. 4.
EuroPat v2

Die Durchlassbreite der Auslassöffnung muss klei­ner als der doppelte Durchmesser der kleinsten zu verar­beitenden Münze sein, damit nicht zwei Münzen nebeneinander hindurchtreten können.
The passage width of the outlet opening must be smaller than twice the diameter of the smallest coin to be handled in order that two coins cannot pass through next to each other.
EuroPat v2

Der Abstand der Außenkante 38 der Aussortieröffnung 16 von der Führungskante 9 ist kleiner als der Durchmesser der kleinsten zu zählenden Münze 11, 11'.
The distance of outer edge 38 of sort-out opening 16 from the guiding edge 9 is smaller than the diameter of the smallest coin to be counted 11, 11'.
EuroPat v2

Rollkörper mit einem Verhältnis von Durchmesser zu Länge kleiner Eins sind erhältlich, wenn die Maximierung der Tragfähigkeit kritisch ist und Lastverhältnisse und Außendurchmesserbeschränkungen zu berücksichtigen sind.
Rollers of diameter-to-length ratio less than one can be supplied where it is critical to maximize capacity and accommodate load conditions and OD restrictions.
ParaCrawl v7.1

Der Förderriemen kann weiterhin eine Breite besitzen, die im Wesentlichen dem Durchmesser der kleinsten zu sortierenden Münze entspricht.
Furthermore, the conveyor belt can have a width that mainly corresponds with the diameter of the smallest coin to be sorted.
EuroPat v2

Stattdessen werden bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Herstellung von Biogas Behälterformen eingesetzt, deren Höhe zu Durchmesser Verhältnis kleiner als 0,5 ist.
Instead, the method according to the invention for producing biogas employs container forms, of which the height to diameter ratio is lower than 0.5.
EuroPat v2

Wird jedoch ein Sensorgehäuse mit einem Befestigungsflansch in den Befestigungssockel 6 eingeschoben, so wird der Verriegelungsschieber 20 an der Stelle des Fixierungsschiebers 10 von dem größeren Durchmesser 52 zu einem kleineren Durchmesser 54 verschoben.
If a sensor housing having a fastening flange is, however, pushed into the fastening base 6, the locking slider 20 is displaced at the position of the fixing slider 10 from the larger diameter 52 to a smaller diameter 54 .
EuroPat v2

Solche Pulver, die beispielsweise aus Metallen, Metalllegierungen oder Thermoplasten, insbesondere jene Polyamide mit einer langen Kohlenwasserstoffkette zwischen den Amidgruppen, wie PA 11 oder PA 12 bestehen, sind in ihrer Herstellung verhältnismäßig aufwendig, da die Pulverteilchen innerhalb enger Grenzen festgelegte Abmessungen (Durchmesser, größter Durchmesser zu kleinster Durchmesser bei elliptischen Teilchen, Oberflächenrauhigkeit usw.) haben müssen.
The production of such powders, which are, e.g., made of metals, metal alloys or thermoplastics, in particular polyamides having a long hydrocarbon chain between the amide groups, like PA 11 or PA 12, is relatively costly, because the powder particles must have dimensions (diameter, largest diameter to smallest diameter in elliptical particles, surface roughness, etc.) that are defined within narrow limits.
EuroPat v2

Das dritte Leitelement 146 verjüngt sich in Strömungsrichtung von einem stromaufwärtigen größeren Durchmesser zu einem stromabwärtigen kleineren Durchmesser.
The third guide element 146 tapers in the direction of flow from an upstream larger diameter to a downstream smaller diameter.
EuroPat v2

Insbesondere können dabei der achsparallele Versatz von im Durchmesser zu kleinen Permanentmagneten bzw. Eisenscheiben gegenüber dem Läuferrohr, oder deren Verkippung gegenüber der Längsachse zu zusätzlichen Abweichungen vom periodischen Verlauf des Magnetfeldes führen.
In particular, in this case, the offset parallel to the axis of permanent magnets and iron disks whose diameter is too small with respect to the armature tube, or their tilting with respect to the longitudinal axis, can lead to additional discrepancies from the periodic profile of the magnetic field.
EuroPat v2