Translation of "Ist zu klein" in English
Beispielsweise
ist
Europa
einfach
zu
klein,
um
Sperrzonen
für
Menschen
einzurichten.
To
take
an
example,
Europe
is
too
small
to
have
forbidden
areas
for
its
citizens.
Europarl v8
Europas
Überschuss
bei
Dienstleistungen
ist
zu
klein,
um
dies
auszugleichen.
Europe's
surplus
in
services
is
too
small
to
compensate
for
this.
Europarl v8
Ist
post_max_size
zu
klein
konfiguriert,
können
große
Dateien
nicht
hochgeladen
werden.
If
post_max_size
set
too
small,
large
files
cannot
be
uploaded.
PHP v1
Tom
ist
zu
klein,
um
an
das
oberste
Fach
zu
kommen.
Tom
is
too
short
to
reach
the
top
shelf.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Box
ist
zu
klein,
um
all
das
hineinzubekommen.
That
box
is
too
small
to
put
all
of
this
in.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schreibtisch
ist
zu
klein
für
Meg.
That
desk
is
too
small
for
Meg.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hut
passt
dir
nicht
gut,
er
ist
zu
klein.
The
hat
does
not
fit
you
well.
Is
too
small.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
zu
klein,
um
das
Buch
auf
dem
Regal
zu
erreichen.
He
is
too
short
to
get
at
the
book
on
the
shelf.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Effekt
ist
zu
klein,
um
klinisch
von
Bedeutung
zu
sein.
This
effect
is
too
small
to
be
clinically
relevant.
ELRC_2682 v1
Dieser
Hut
ist
dir
zu
klein.
This
hat's
too
small
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Haus
ist
zum
Wohnen
zu
klein.
This
house
is
too
small
to
live
in.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schuh
passt
mir
nicht:
der
ist
zu
klein.
The
shoe
doesn't
fit
me.
It's
too
small.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
zu
klein,
um
ihn
zu
sehen!
It's
too
small
to
see!
TED2020 v1
Der
Kaukasus
ist
zu
klein
für
geschlossene
Grenzen
und
explosive
Konflikte.
The
Caucasus
is
too
small
a
space
for
closed
borders
and
explosive
conflicts.
News-Commentary v14
Für
mich
und
den
Deutschen
ist
es
zu
klein.
The
boat's
too
small
for
me
and
this
German!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
klein,
ihn
über
Bord
zu
werfen.
Too
small
to
throw
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
viel
zu
klein
für
uns.
Oh,
she's
much
too
small
to
bother
with.
OpenSubtitles v2018
Judy,
das
ist
zu
klein.
Judy,
this
it
too
small.
OpenSubtitles v2018
Ja,
eine
Fistel
ist
zu
klein,
um
auf
Messbildern
zu
erscheinen.
Yes,
a
fistula
too
small
to
show
up
in
the
tests.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
zu
klein
für
dich.
Let
that
be
a
lesson
to
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zu
klein
für
eine
Garnison.
It's
not
big
enough
for
a
garrison.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
ist
zu
klein
für
eine
Tischrunde.
The
house
is
too
small
for
sit-down.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefängnis
ist
zu
klein
für
alle.
The
jail
isn't
big
enough
to
hold
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
wir
nicht
davon,
es
ist
zu
klein.
But
let
us
not
talk
of
that,
it
is
insignificant,
but...
that
you,
the
King,
stand
by
me...
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Bombe
ist
der
Laster
zu
klein.
It's
too
small
a
truck
for
a
bomb.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
ist
zu
klein,
als
dass
du
mir
entwischen
könntest.
The
world
is
too
small
for
you
to
get
far
enough
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Carter,
die
ist
zu
klein.
Here,
take
the
big
one.
OpenSubtitles v2018
Ihre
ist
viel
zu
klein
für
eine
Veranstaltung
dieser
Größe.
Yeah,
yours
is
too
small
for
an
event
this
size.
OpenSubtitles v2018