Translation of "Zu je einem drittel" in English
Diese
kommen
je
zu
einem
Drittel
aus
Afrika,
Asien
und
Lateinamerika.
Africa,
Asia
and
Latin
America
each
produce
one
third
of
these
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfassungsrat
wird
alle
drei
Jahre
zu
je
einem
Drittel
neu
besetzt.
One
third
of
the
Council
is
replaced
every
three
years.
ParaCrawl v7.1
Danach
soll
der
Aufsichtsrat
zu
je
einem
Drittel
aus
Vertretern
der
Aktionäre
und
der
Arbeitnehmer
bestehen.
The
proposal
provides
for
the
board
of
directors
to
be
made
up
of
one-third
representatives
of
the
shareholders
and
one-third
representatives
of
the
workers.
EUbookshop v2
Der
Fonds
wird
zu
je
einem
Drittel
von
Arbeitnehmern,
Arbeitgebern
und
dem
Staatshaushalt
finanziert.
Financing
the
fund
is
split
three
ways
by
the
workers,
enterprises
and
the
State
budget.
EUbookshop v2
Dabei
soll
der
Umsatz
zu
je
einem
Drittel
in
der
Photovoltaik-
und
der
Holzindustrie
erwirtschaftet
werden.
The
turnover
shall
be
harvested
to
one
third
each
in
the
photovoltaic
and
in
the
woodworking
industry.
ParaCrawl v7.1
Am
Erdgasspeicher
Haidach
sind
die
RAG,
WINGAS
und
Gazprom
zu
je
einem
Drittel
beteiligt.
RAG,
WINGAS
and
Gazprom
each
hold
a
third
of
the
storage
facility.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundertswar
der
Stadtbach
zu
je
einem
Drittel
Eigentum
der
Stifte
St.Paul,
St.Martin
und
von
einigen
Wormser
Bürgern,
die
irgendwann
zwischen
1198
und
1217
ihr
Drittel
an
das
Kloster
Nonnenmünster
(d.
i.
Maria-Münster)
verkauften.
In
the
late
12th
century
the
"Stadtbach"
was
owned
in
equal
thirds
by
the
churches
of
St.Paul,
St.Martin
and
by
several
citizens
of
Worms
who,
sometime
between
1198
and
1217,
sold
their
share
to
Nonnenmünster
Abbey
(the
Maria-Münster).
Wikipedia v1.0
Wir
können
hier
drei
Faktoren
ausmachen,
die
im
letzten
Jahrzehnt
ungefähr
je
zu
einem
Drittel
für
jährliche
Erträge
von
6
%
und
nicht
null
verantwortlich
waren:
We
can
point
to
three
factors,
each
of
which
can
take
roughly
one-third
of
the
credit
for
annual
real
returns
of
6%,
rather
than
zero,
over
the
past
decade:
News-Commentary v14
Den
weiteren
Ausbau
teilten
sich
zu
je
einem
Drittel
Krauss-Maffei,
Krupp
Maschinentechnik
(Essen)
und
Thyssen-Henschel
(Kassel).
Further
construction
of
the
bodies
was
shared
in
equal
parts
between
Krauss-Maffei,
Krupp
(Essen)
and
Thyssen-Henschel
(Kassel).
Wikipedia v1.0
Höchstens
sechs
Mitglieder,
die
zu
je
einem
Drittel
von
den
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
der
EZB
ernannt
werden.
Not
more
than
six
members,
a
third
of
whom
are
appoint
ed
by
the
Member
States,
a
third
by
the
Commission
and
a
third
by
the
ECB.
EUbookshop v2
Dem
Ausschuss
gehören
höchstens
sechs
Mitglieder
an,
die
zu
je
einem
Drittel
von
den
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
der
EZB
ernannt
werden.
The
ECB
addresses
an
annual
report
on
the
activities
of
the
ESCB
and
on
the
monetary
policy
of
both
the
previous
and
current
year
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
EUbookshop v2
Die
Kommission
folgt,
wie
bereits
in
den
einleitenden
Er
läuterungen
zu
Titel
IV
dargelegt
wurde,
dem
Europäischen
Parlament
und
schlägt
nunmehr
eine
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrats
zu
je
einem
Drittel
aus
Vertretern
der
Aktionäre,
der
Arbeitnehmer
und
aus
von
beiden
Gruppen
gemeinsam
hinzugewählten
Vertretern
allgemeiner
Interessen
vor.
However,
according
to
the
opinion
of
the
European
Parliament,
it
should
be
left
to
the
employees
of
the
SE
to
decide
whether
they
also
want
to
nominate
and
to
EUbookshop v2
Nun
hatten
die
Limburger
Herren
die
Burg
als
Lehen
zu
je
einem
Drittel
vom
Reich,
vom
hessischen
Landgrafen
und
vom
Trierer
Erzbischof.
Now
the
Lords
of
Limburg
had
the
castle
as
a
fiefdom,
one
third
each
from
the
Empire,
the
Landgrave
of
Hesse
and
the
Archbishop
of
Trier.
WikiMatrix v1
Die
Betriebskosten,
die
für
1965
auf
rund
15
Mio
DM
veranschlagt
sind,
sollen
zu
je
einem
Drittel
von
Euratom,
dem
Bund
und
den
Ländern
übernommen
werden.
The
operating
costs,
which
are
estimated
at
about
15
million
DM
for
1965,
are
to
be
divided
up
equally
between
Euratom,
the
Federal
Government
and
the
Länder.
EUbookshop v2
Ende
des
12.
Jahrhundertswar
der
Stadtbach
zu
je
einem
Drittel
Eigentum
der
Stifte
St.Paul,
St.Martin
und
von
einigen
Wormser
Bürgern,
die
irgendwann
zwischen
1198
und
1217
ihr
Drittel
an
das
Kloster
Nonnenmünster
(d.
i.
Maria-Münster)
verkauften.
In
the
late
12th
century
the
Stadtbach
was
owned
in
equal
thirds
by
the
churches
of
St.Paul,
St.Martin
and
by
several
citizens
of
Worms
who,
sometime
between
1198
and
1217,
sold
their
share
to
Nonnenmünster
Abbey
(the
Maria-Münster).
WikiMatrix v1
Zunächst
werden
die
Aufwendungen
für
die
Direktion
und
die
ihr
angegliederte
kleine
Einheit,
die
die
Sekretariatsgeschäfte
für
das
Direktorium
sowie
die
Vorbereitung
des
Geschäftsberichts
besorgt,
zu
je
einem
Drittel
auf
das
Referat
"Verwaltung",
die
Vertriebsstelle
und
die
Abteilung
"Verlag"
umgelegt.
Firstly,
expenditure
in
respect
of
the
Director's
office
and
the
section
attached
to
it,
which
is
responsible
for
the
secretarial
work
of
the
Management
Committee
and
the
preparation
of
the
Management
Report,
is
apportioned
at
the
rate
of
one
third
each
between
the
Administration
Department,
the
Sales
Service
and
the
Publishing
Division.
EUbookshop v2
Dies
gilt
in
gleicher
Weise
für
den
Hauptausschuß
des
Bundesinstitutes
für
Berufsbildung,
aber
auch
für
die
Bundesanstalt
für
Arbeit,
dessen
Organe
(Verwaltungsrat,
Vorstand
und
Verwaltungsausschüsse)
je
zu
einem
Drittel
aus
stimmberechtigten
Vertretern
der
Arbeitnehmer,
der
Arbeitgeber
und
der
Öffentlichen
Körperschaften
zusammengesetzt
sind.
The
annual
Forum
of
Vocational
Training
Institutes
of
the
EC,
organized
by
CEDEFOP,
in
which
Eastern
European
countries
also
participate,
helps
to
intensify
the
exchange
of
information
and
experience
as
well.
EUbookshop v2
Die
Lehrpläne
sehen
zu
je
einem
Drittel
allgemeinbildende,
fachtheoretische
und
fachpraktische
Unterrichtsgegenstände
(Werkstätten,
Labors,
Küchen)
vor.
The
curricula
provide
for
equal
amounts
of
instruction
in
general
subjects,
occupation-related
theory
subjects
and
practical
work
in
workshops,
laboratories,
kitchens,
etc.
EUbookshop v2
Das
Forum,
das
die
Kommission
in
allen
mit
der
nachhaltigen
Entwicklung
zusammenhängenden
Fragen
berät,
verwies
darauf,
daß
der
private
Verbrauch
und
der
Verkehr
derzeit
zu
je
einem
Drittel
am
Ausstoß
von
Treibhausgasen
beteiligt
sind.
The
Forum,
which
advises
the
Commission
on
all
issues
relating
to
sustainable
development,
noted
that
private
consumption
and
transport
each
contribute
to
one
third
of
current
greenhouse
gas
emissions.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Packmaschinen
sind
daher
nicht
aufnahmebereit,
so
daß
die
Produktion
der
Gegenstände
10
zu
je
einem
Drittel
direkt
in
den
Packmaschinen
1a
und
1b
verpackt
werden
kann.
Since
the
two
machines
are
non-operational,
accordingly,
articles
10
will
be
directly
packaged
a
third
at
a
time
in
packaging
machines
1a
and
1b.
EuroPat v2
Die
Kosten
trugen
zu
je
einem
Drittel
das
Land
Schleswig-Holstein,
die
Stadt
Kiel
und
das
Einkaufszentrum
CITTI-PARK.
The
cost
was
contributed
in
one-third
shares
by
the
state
of
Schleswig-Holstein,
the
city
of
Kiel
and
the
CITTI
PARK
shopping
centre.
WikiMatrix v1
Lehnsherren
der
Herrschaft
Limburg
waren
die
Landgrafen
von
Hessen,
der
Erzbischof
von
Mainz
und
das
Heilige
Römische
Reich
zu
je
einem
Drittel.
The
feudal
lords
of
the
Countship
of
Limburg
were
the
Landgraviate
of
Hesse,
Archbishopric
of
Mainz,
and
the
Holy
Roman
Empire,
each
owning
a
third.
WikiMatrix v1
Die
Lehrpläne
sehen
zu
je
ca.
einem
Drittel
allgemeinbildende,
fachtheoretische
und
fachpraktische
Unterrichtsgegenstände
(Abhaltung
in
schuleigenen
Werkstätten,
Labors,
Küchen
und
anderen
Übungsräumen)
vor.
The
curriculum
is
divided
into
three
equal
parts:general
education,
vocational
theory
andvocational
practice
(in
school
workshops,laboratories,
kitchens
and
other
practical
rooms).
EUbookshop v2
In
der
Praxis
werden
die
Sitze
ungefähr
zu
je
einem
Drittel
auf
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
und
Sonstige
verteilt.
Although
trade
in
agricultural
products
is
in
fact
liberalised
to
a
much
lesser
extent
than
trade
in
industrial
products,
no
distinction
is
made
in
the
GATT
itself.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
werden
die
Sitze
ungefähr
zu
je
einem
Drittel
auf
Arbeitgeber,
Arbeit
nehmer
und
Sonstige
verteilt.
In
practice,
one
third
of
the
seats
goes
to
employers,
one
third
to
workers
and
one
third
to
other
categories,
(farmers,
consumers,
dealers,
etc.).
EUbookshop v2