Translation of "Zu guten bedingungen" in English

Ich biete einen ausgewogenen Waffenstillstand zu guten Bedingungen an.
An offer of equable truce on good terms.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2009 beschloss die Gruppe, das Label zu guten Bedingungen zu verlassen.
In 2007, the group decided to leave the label, on good terms.
WikiMatrix v1

Zu diesen guten klimatischen Bedingungen ist das geplante allergikerfreundliche Serviceangebot die perfekte Ergänzung.“
The proposed allergy-friendly services are a perfect fit with these good climate conditions.”
ParaCrawl v7.1

Major Ridge kam, beeinflusst durch seinen Sohn John Ridge, zu der Ansicht, der beste Weg die Nation der Cherokee zu erhalten, sei frühzeitig Verhandlungen mit der Regierung aufzunehmen und das Stammesland zu guten Bedingungen loszuschlagen, ehe es zu spät sei.
Advised by his son John Ridge, Major Ridge came to believe the best way to preserve the Cherokee Nation was to get good terms from the U.S. government and preserve their rights in Indian Territory.
Wikipedia v1.0

Hätte Citadele den von der FCMC zu dem Zeitpunkt vorgeschriebenen strengeren Eigenkapitalanforderungen nicht genügt, wären die Stabilität, Rentabilität und Marktgängigkeit der Bank gefährdet gewesen, was auch die Möglichkeit eines Verkaufs zu guten finanziellen Bedingungen beeinträchtigt hätte.
Had Citadele failed to comply with the more stringent capital adequacy requirements imposed by the FCMC at that time, the bank's stability, viability and marketability would have been jeopardized, ultimately affecting possibility of a sale in good financial conditions.
DGT v2019

Da sie ihre Mittel aus der Maut bzw. den Straßenbenutzungsgebühren/-entgelten stark befahrener Achsen schöpfen, böten solche Fonds ausreichende Sicherheiten, um auf dem Kapitalmarkt rasch Kredite zu guten Bedingungen aufnehmen zu können.
Replenished by a contribution from the income from road pricing on routes with dense traffic, these funds would offer sufficient guarantees to borrow rapidly and under favourable conditions on the capital market.
TildeMODEL v2018

Die Straßengüterverkehrsunternehmer sollen dadurch in die Lage versetzt werden, ihrer Aufgabe innerhalb der modernen Logistik in vollem Umfang gerecht zu werden, und dies zu guten Bedingungen für ihre Beschäftigten, für die Gesellschaft und für die europäische Wirtschaft.“
The current legislative framework for the internal market in road transport comprises a directive governing admission to the occupation of road haulier and four regulations on access to the market for the carriage of goods and passengers.
TildeMODEL v2018

Wir erinnern Sie daran, dass Sie in der Firma "TransLux" immer ein Auto mieten können BMW 5 Serie mit dem Fahrer zu guten Bedingungen.
We remind you that in the company "TransLux" you can always rent a car BMW 5 Series with the driver on good terms.
CCAligned v1

Der Artikel sollte geöffnet werden, die Rückkehr zu uns in guten Bedingungen des Schiffsverkehrs in der Originalverpackung aufbewahren, auch wenn das Paket hat .
The article should be return to us in good shipping conditions in the original package even if the package has been opened.
ParaCrawl v7.1

Wir halten, dass die erwerben Container heute bemerkenswerte Gewinne im Kurs von ihrem Leben erzeugen werden, falls insbesondere die Preise von den Containern und/oder die Zinssätze wachsen und diese Container werden zu guten Bedingungen vermietet als Markt".
We consider in particular that the container acquired today will generate remarkable profits in the course of their life, if the prices of the container and/or the interest rates grow and this container river-is rented to better conditions than market".
ParaCrawl v7.1

Wir legen großen Wert darauf, dass all unser vermitteltes Personal zu fairen und guten Bedingungen angestellte werden.
We attach great importance to the fact that all our placed personnel are employed to fair and good conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Messwerte werden insbesondere durch den Vergleich wiederholter Messungen zu ähnlichen Bedingungen gut interpretierbar.
The measured values are easily interpreted, in particular by comparing repeated measurements taken under similar conditions.
ParaCrawl v7.1

Ferner gehören zu den Bedingungen gute Beziehungen zu den Nachbarn, d. h. zu Russland und Belarus, Währungsstabilität, die Qualität der Finanzdienstleistungen, die Entwicklung von Marken auf internationalen Märkten und die Achtung der Gesetze.
Other conditions include good relations with its neighbours, that is, with Russia and Belarus, stability in its currency, the quality of financial services, developing brands in international markets and keeping to the letter of the law.
Europarl v8

Da der Induktor zu einer in Transportrichtung weisenden induktormittigen Achse im wesentlichen symmetrisch aufgebaut ist, können auch bei variierenden Breiten des zu erwärmenden Gutes die Bedingungen an den Rändern des zu erwärmenden Gutes auf beiden Seiten gleich gehalten werden.
Since the inductor is constructed to be substantially symmetrical relative to a central axis of the inductor pointing in the transport direction, the conditions at the edges of the material to be heated can be kept the same on both sides even in the case of varying widths of the material to be heated.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck gilt es, eine allen zugängliche Weiterbildung zu fördern, gute Bedingungen hinsichtlich Gesundheitsschutz, Arbeitssicherheit und Arbeitshygiene am Arbeitsplatz zu gewährleisten und angemessene Unterrichtungs- und Anhörungsverfahren vorzusehen.
To this end, encouragement should be given to ongoing training accessible to all, good health and safety conditions should be provided at the workplace, and good information and consultation practices set up.
EUbookshop v2

Glaubt man nicht, daß der Mensch, der gesund lebt, genügend Bewegung und frische Luft hat, natürlichen und ausreichenden Nachtschlaf bekommt und auch die an die spezielle Stufe seines Organismus angepaßte gesunde Nahrung sowie gesunde Getränke bekommt – und hier nicht irgendwelche Arten von Giften oder schädlichen Stoffen zu sich nimmt –, gute Bedingungen für die Mikroindividuen in seinem Organismus erschafft?
Do you not think that the person who lives a healthy life, has sufficient exercise and fresh air, sleeps as much they naturally need to each day, receives the sort of food and drink that is healthy and appropriate to their organism's particular step and does not incorporate any kind of harmful, poisonous substances, would create good conditions in its organism for its micro-individuals?
ParaCrawl v7.1

Hier ist: die H?¤lfte der Bev?¶lkerung hat Angst, um für ein Darlehen, weil nicht genügend informiert, und der Rest hingegen ist zu gut bekannt, die Bedingungen für die Kreditvergabe, und daher in keiner Eile, um die Bank B».
Here is: half the population is afraid to apply for a loan, because not enough informed, and the rest, by contrast, is too well aware of the terms of lending, and therefore in no hurry to go to the bank B».
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss sind alle Gäste eingeladen, mit den Referentinnen und weiteren Fachkräften über die Möglichkeiten zu diskutieren, wie gute Bedingungen für ArbeiternehmerInnen mit Behinderung und deren ArbeitgeberInnen geschaffen werden können.
The speeches are followed by invitation to all guests to discuss, with the speakers and other experts, the possibilities as to how good conditions for employees with disabilities and their employees can be established.
ParaCrawl v7.1