Translation of "Zu erreichendes ziel" in English
Wissen
Sie,
das
ist
kein
schwer
zu
erreichendes
Ziel.
You
know,
that's
not
a
big
deal
to
accomplish.
TED2020 v1
Der
Gipfel
ist
auch
ein
im
Winter
beliebtes
und
leicht
zu
erreichendes
Ziel.
The
Baumgartenschneid
is
also
a
popular,
easily
accessible
peak,
even
in
winter.
Wikipedia v1.0
Die
europäisch-mediterrane
Entwicklungszusammenarbeit
ist
kein
kurzfristig
zu
erreichendes
Ziel.
Euro-Mediterranean
co-development
cannot
be
attained
overnight.
TildeMODEL v2018
Ein
einfach
zu
erreichendes
Ziel
zieht
deine
Aufmerksamkeit
nicht
auf
sich.
A
goal
that's
easy
won't
command
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Ein
einfach
zu
erreichendes
Ziel
wird
deine
Aufmerksamkeit
nicht
auf
sich
ziehen.
A
goal
that's
easy
won't
command
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Straßburg
ist
vermutlich
ein
schwer,
und
in
Ausnahmesituationen
geradezu
unmöglich,
zu
erreichendes
Ziel.
Strasbourg
is
presumably
a
difficult
destination
to
reach,
and
downright
impossible
in
exceptional
circumstances.
Europarl v8
Abschluß
eines
globalen
europäisch-mittelmeerischen
Abkommens
gegenwärtig
ein
nur
langfristig
zu
erreichendes
Ziel
bleiben
muß.
The
Commission
has
just
entrusted
to
one
of
its
Commissioners
a
new
dossier
on
social
economy.
EUbookshop v2
Wie
kann
man
auf
den
Beitritt
der
Bürger
von
Europa
hoffen,
ohne
sie
daran
zu
erinnern,
daß
die
Regierungskonferenz
dazu
dient,
einen
Vertrag
zu
verfassen,
der
die
rechtliche
Grundlage
für
ein
noch
zu
erreichendes
Ziel
sein
muß?
How
can
we
hope
for
the
support
of
European
citizens
without
reminding
them
that
the
Intergovernmental
Conference
is
to
be
used
for
drafting
a
treaty
to
be
the
legal
basis
of
an
objective
to
be
reached?
Europarl v8
Er
ist
nicht
mehr
nur
ein
irgendwann
zu
erreichendes
politisches
Ziel,
sondern
ein
gewaltiges
Unterfangen,
das
bereits
in
Angriff
genommen
wurde
und
klare
Zeitvorgaben
hat.
This
is
no
longer
just
a
political
aim
to
be
achieved
eventually,
but
a
colossal
enterprise
which
has
already
started
and
has
a
clear
timetable.
Europarl v8
Daher
sage
ich
denjenigen,
die
wie
Herr
Bowe
meinen,
1
%
sei
ein
leicht
zu
erreichendes
Ziel,
aus
meiner
Erfahrung
heraus,
daß
dies
nicht
so
leicht
zu
erfüllen
ist.
So
to
those
such
as
Mr
Bowe
who
say
1%
is
a
target
that
can
easily
be
met,
I
say
from
experience
that
it
cannot
easily
be
met.
Europarl v8
So
wie
die
Dinge
derzeit
stehen,
ist
die
Beseitigung
der
Rechtszersplitterung
ein
schwer
zu
erreichendes
Ziel.
As
things
currently
stand,
the
elimination
of
legal
fragmentation
is
a
difficult
result
to
achieve.
Europarl v8
Das
ist
gut
und
entspricht
dem,
was
Herr
Fernández
Martín
als
wichtiges
zu
erreichendes
Ziel
bezeichnete.
This
is
good
and
is
part
of
what
Mr
Fernández
Martín
talked
about
as
being
important
to
attain.
Europarl v8
Mit
seiner
strategisch
günstigen
Lage
im
Herzen
Europas
ist
Luxemburg
ein
von
allen
Seiten
schnell
zu
erreichendes
Ziel.
Strategically
located
in
the
heart
of
Europe,
Luxembourg
is
a
nearby
destination
and
easily
accessible.
ELRA-W0201 v1
Die
selbe
Art
von
Vergleich
muss
für
andere
wichtige
Ziele
durchgeführt
werden,
darunter
auch
für
die
Verbesserung
der
Ausbildungsqualität
–
ein
überraschend
schwer
zu
erreichendes
Ziel,
wie
viele
Industriestaaten
durch
ihr
schlechtes
Abschneiden
bei
den
internationalen
Vergleichen
der
OECD
erfahren
mussten.
The
same
type
of
comparison
must
be
made
for
other
important
goals,
such
as
improving
the
quality
of
education
–
a
surprisingly
difficult
objective
to
achieve,
as
many
developed
countries
have
learned
from
their
poor
performance
in
the
OECD’s
international
assessment.
News-Commentary v14
Bezüglich
des
Ziels
der
„bestmöglichen
Erhaltung
sicherer
Arbeitsplätze“
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
dieses
Erfordernis
lediglich
ein
nach
besten
Kräften
zu
erreichendes
Ziel
(„Best
effort“-Ziel)
darstellt.
With
regard
to
the
goal
of
‘preserving
as
many
secure
jobs
as
possible’,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
this
requirement
is
merely
a
‘best
efforts’
aim.
DGT v2019
Die
Lissabon-Strategie
sieht
für
die
EU-Beschäftigungsquote
als
mittelfristiges,
bis
2005
zu
erreichendes
Ziel
67
%
vor.
The
Lisbon
strategy
sets
an
intermediate
target
for
the
EU
employment
rate
of
67%
in
2005.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
eines
echten
„gemeinsamen
Topfes“
nationaler
Fördermittel
ist
jedoch
ein
nur
langfristig
zu
erreichendes
Ziel,
mit
dessen
Umsetzung
die
EDCTP
und
andere
gemeinsame
Programmplanungsinitiativen
im
Rahmen
des
Sechsten
Rahmenprogramms
(RP6)
gerade
erst
begonnen
haben.
However,
the
creation
of
a
true
common
pot
of
national
funds
is
a
long-term
goal
that
has
only
just
started
to
be
implemented
by
EDCTP
and
other
joint
programming
initiatives
under
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6).
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
steht
im
Einklang
mit
der
derzeitigen,
im
sechsten
Umweltaktionsprogramm
der
Europäischen
Gemeinschaft
(KOM(2001)
31
endg.)7
festgelegten
gemeinschaftlichen
Politik
und
ihren
Zielen,
in
dem
unter
anderem
die
Verbesserung
der
Luftqualität
als
ein
durch
die
Einführung
produktspezifischer
Abgasemissionsgrenzwerte
vorrangig
zu
erreichendes
Ziel
aufgeführt
wird.
This
proposal
is
consistent
with
the
current
Community
environmental
policy
and
objectives
as
detailed
in
the
Sixth
Environmental
Action
Programme
(COM(2001)
31
final)
7,
which
lists
improvement
of
the
air
quality
as
a
priority
objective
to
be
attained,
inter
alia,
by
enforcing
product-specific
exhaust
emission
limits.
TildeMODEL v2018
Mit
seiner
strategisch
günstigen
Lage
im
Herzen
Europas
ist
Luxemburg
ein
von
allen
Seiten
schnell
zu
erreichendes
Ziel,
das
viele
Besucher
aus
dem
europäischen
Ausland
anlockt.
Strategically
located
in
the
heart
of
Europe,
Luxembourg
is
an
easily
reachable
destination
for
many
European
visitors,
easily
accessible
from
all
sides.
ELRA-W0201 v1
Ein
leichter
zu
erreichendes
Ziel
wäre
die
Entwicklung
einer
Dosis-Wirkungs-Beziehung
unter
Verwendung
eines
willkürlich
gewählten
Expositionsindexes,
z.B.
der
in
Benzol
löslichen
Fraktion
der
Gesamtfeststoffteilchen.
A
more
readily
attained
goal
would
be
the
development
of
a
dose-response
relationship
using
some
arbitrary
index
of
exposure,
such
as
the
benzene
soluble
fraction
of
total
particulates.
EUbookshop v2
Doch
es
muß
bedacht
werden,
daß
es
vor
allem
um
ein
praktisches,
in
absehbarer
Zeit
zu
erreichendes
Ziel
geht.
This
is
apparently
done
in
the
USSR,
where
an
engineer
can
be
downgraded.
EUbookshop v2
In
keinem
Fall
sollte
Lissabon
als
ein
nur
einmal
zu
erreichendes
Ziel
angesehen
werden,
das
man
–
selbst
wenn
jede
einzelne
Vorgabe
erfüllt
wurde
–
nach
2010
vergessen
kann.
In
any
case
Lisbon
should
not
be
regarded
as
a
one-off
objective
to
be
disregarded
after
2010
even
if
every
target
had
been
achieved.
EUbookshop v2
Der
AstraZeneca-Vorstand
hat
eine
Zielvorgabe
von
null
Unfällen
und
null
Zwischenfällen
festgesetzt,
wobei
man
sich
der
Tatsache
bewusst
ist,
dass
dies
ein
lediglich
anzustrebendes,
möglicherweise
nur
schwer
zu
erreichendes
Ziel
¡st.
The
AstraZeneca
board
has
set
a
target
of
zero
accidents
and
zero
incidents,
realising
that
this
is
an
aspirational
target
and
may
be
difficult
to
achieve.
EUbookshop v2