Translation of "Zu einem viertel" in English
In
einigen
Ländern
ist
bis
zu
einem
Viertel
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
In
some
countries,
it
affects
a
quarter
of
the
population.
Europarl v8
Laut
Zivilecht
des
Reiches
ist
Mili
zu
einem
Viertel
jüdisch.
According
to
Reich
civil
law,
Mili
is
a
quarter
Jewish
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
ich
bin
zu
einem
Viertel
auch
für
deinen
Erfolg
verantwortlich.
Which
means
i
am
one-Quarter
responsible
For
your
success
as
well.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Logik
wärst
du
also
zu
einem
Viertel
scheiße.
Okay,
well,
you're
one-quarter
Canadian,
so
by
that
logic
you
one-quarter
suck.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
zu
einem
Viertel
katholisch.
I'm
only
about
a
quarter
Catholic.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
einem
Viertel
Ungar.
I'm
a
quarter
Hungarian.
OpenSubtitles v2018
Die
GI
PESCA
war
Ende
1998
nur
zu
einem
Viertel
durchgeführt.
At
the
end
of
1998,
only
one
quarter
of
the
Pesca
programme
had
been
executed.
EUbookshop v2
Der
weltweite
Primärenergiebedarf
wird
voraussichtlich
weiterhin
zu
ungefähr
einem
Viertel
durch
Kohle
gedeckt.
Coal
is
expected
to
continue
supplying
about
a
quarter
of
global
primary
energy
needs.
TildeMODEL v2018
Und
wir
werden
es
zu
einem
anderen
Viertel
des
Kuchen
addieren.
Well
another
way
of
writing
one
is
one
half
times
two
over
two.
two
over
two
is
the
same
thing
as
one,
and
that
equals
two
over
four.
The
reason
why
I
picked
two
is
because
I
wanted
to
get
the
same
denominator
here.
I
hope
I'm
not
completely
confusing
you.
QED v2.0a
In
manchen
Jahren
beträgt
er
bis
zu
einem
Viertel
des
gesamten
Beschaffungsvolumens.
In
most
years,
they
account
for
up
to
a
quarter
of
the
overall
procurement
volume.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Gasbedarf
wird
zu
rund
einem
Viertel
durch
russisches
Erdgas
gedeckt.
A
quarter
of
Europe's
current
gas
requirement
is
covered
by
Russian
gas.
ParaCrawl v7.1
Lenin
selbst
war
zu
einem
Viertel
jüdisch.
Lenin
himself
was
one-quarter
Jewish.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterstützung
belief
sich
meistens
bis
zu
einem
Viertel
des
Staatsbudgets.
In
most
years
this
subsidy
amounted
to
one
fourth
of
the
state’s
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
der
Stiftung
besteht
zu
etwa
einem
Viertel
aus
Gemälden
dieser
Phase.
More
than
a
quarter
of
the
Foundation’s
collection
is
of
this
phase.
ParaCrawl v7.1
Der
Treibstoffverbrauch
gegenüber
der
Avro-Flotte
wird
um
bis
zu
einem
Viertel
gesenkt.
Fuel
consumption
compared
to
the
Avro
fleet
will
be
reduced
by
as
much
as
one
quarter.
ParaCrawl v7.1
Diese
großen
Dampfblasen
erreichen
bis
zu
einem
Viertel
des
Tiegeldurchmessers.
These
large
vapour
bubbles
can
reach
a
quarter
of
the
crucible's
diameter.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
wird
aufgrund
der
Projektverzögerungen
um
bis
zu
einem
Viertel
sinken.
Sales
revenues
will
fall
by
up
to
one-fourth
due
to
project
delays.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahrzehnten
hat
sich
diese
Gegend
zu
einem
angesagten
Viertel
entwickelt.
It
has
become
a
fashionable
area
over
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
Viertel
aller
CO2-Emissionen
stammen
vom
Verkehr.
Up
to
a
quarter
of
all
CO2-emissions
are
ascribed
to
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
zahlreichen
Bauernstellen
vor
dem
Krieg
wurden
danach
nur
zu
einem
Viertel
besetzt.
Only
one
quarter
of
the
countless
peasantries
before
the
war,
have
been
taken
up
again.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lässt
sich
so
bis
zu
einem
Viertel
Kraftstoff
sparen.
That
makes
for
total
fuel
savings
of
up
to
twenty-five
percent.
ParaCrawl v7.1
Aus
primärenergetischer
Sicht
verbrauchen
sie
dabei
bis
zu
einem
Viertel
des
solaren
Ertrages.
From
a
primary
energy
viewpoint,
they
consume
up
to
a
quarter
of
the
solar
yield.
ParaCrawl v7.1