Translation of "Zu einem grossteil" in English
Die
Haube
7
umschließt
dabei
die
Trockentrommel
1
zu
einem
Grossteil.
The
hood
7
largely
surrounds
the
drying
drum
1
.
EuroPat v2
Generell
darf
man
jedoch
sagen,
dass
die
Gemeinschaftsversuche
zu
einem
Grossteil
die
Argumentation
jener
Giesser
bekräftigt
haben,
die
immer
schon
für
die
Verwendung
hoher
Roheisenanteile
in
der
Kupolofenbeschickung
plädiert
haben.
Nevertheless,
it
may
be
concluded
that
on
the
whole
the
Community-sponsored
tests
largely
supported
the
arguments
of
foundry
operators
faithful
to
the
use
of
high
percentages
of
pig
iron
in
the
charges
of
cupolas.
EUbookshop v2
Da
der
Sensor
7
in
der
Nähe
der
Austrittsöffnung
der
Fadenschlaufe
aus
dem
Förderkanal
1
angeordnet
ist,
also
an
einer
Stelle,
wo
die
Fadenschlaufe
schon
sehr
kurz,
und
demzufolge
der
Faden
schon
zu
einem
Grossteil
in
das
Geschirr
eingezogen
ist,
wird
das
Signal
des
Sensors
7
als
Bestätigung
des
erfolgten
Fadeneinzugs
bewertet.
Since
the
sensor
7
is
arranged
near
the
discharge
opening
of
the
thread
loop
from
the
conveying
channel
1,
that
is,
at
a
location
where
the
thread
loop
is
already
very
short
and
therefore
the
thread
is
already
for
the
most
part
drawn
into
the
harness,
the
signal
from
the
sensor
7
is
evaluated
as
confirmation
of
the
completed
drawing-in
of
the
thread.
EuroPat v2
Die
Gesamtkosten
eines
Oberflächenkondensators
werden
zu
einem
Grossteil
durch
die
Kosten
der
Berohrung,
Stützplatten
für
die
Rohre
und
Wasserkammern
bestimmt.
The
total
costs
of
a
surface
condenser
are
mostly
determined
by
the
costs
of
the
tubing,
supporting
plates
for
the
tubes
and
water
chambers.
EuroPat v2
Die
Vielzahl
im
Stand
der
Technik
vorgeschlagenen
Biopolymere
bzw.
biologisch
abbaubaren
Polymermischungen
sind
zu
einem
Grossteil
auf
Stärke
aufgebaut
bzw.
verwenden
Stärke,
wobei
allerdings
native
Stärke
als
technisch
brauchbares
Polymer
kaum
geeignet
ist.
The
multitude
of
biopolymers
or
biologically
degradable
polymer
mixtures
proposed
in
the
prior
art
are
to
a
great
extent
constructed
on
the
basis
of
starch,
although
native
starch
is
hardly
suitable
as
a
technically
usable
polymer
on
its
own.
EuroPat v2
Ihre
Popularität
verdankte
die
„Nebi“
genannte
Zeitschrift
zu
einem
Grossteil
dem
damaligen
Chefredaktor
Carl
Böckli
(*
23.
September
1889,
†
4.
Dezember
1970),
der
mit
seiner
Doppelbegabung
als
Zeichner
und
Texter
in
der
Tradition
Wilhelm
Buschs
anzusiedeln
ist.
The
popularity
of
the
"Nebi",
as
it
was
called,
was
to
a
large
extent
due
to
the
then
editor-in-chief
Carl
Böckli
(born
September
23,
1889,
died
4
December
1970),
who
was
talented
both
as
an
illustrator
and
writer
in
the
tradition
of
Wilhelm
Busch.
WikiMatrix v1
Ein
Entfernen
des
Sicherungselementes
vom
Vorschubelement
ist
dann
aufgrund
der
radialen
Begrenzung
durch
das
Gehäuse
vorteilhaft
nur
dann
möglich,
wenn
das
Sicherungselement
zusammen
mit
dem
Vorschubelement
zu
einem
Grossteil
aus
dem
Gehäuse
herausgezogen
ist.
Because
of
the
radial
delimitation
by
the
housing,
removal
of
the
securing
element
from
the
advancement
element
is
then
advantageously
possible
only
when
the
securing
element
together
with
the
advancement
element
has
largely
been
withdrawn
from
the
housing.
EuroPat v2
Indem
das
Bohrwerkzeug
wenigstens
einen
Kopfkanal
aufweist,
dessen
Mündungsfläche
zu
einem
Grossteil
im
Umfangsbereich
des
Schafts
und/oder
des
Bohrkopfs
angeordnet
ist,
kann
die
Absaugöffnung
im
Betrieb
nicht
so
leicht
verstopfen.
Because
the
drill
has
at
least
one
front
channel
a
greater
part
of
the
mouth
surface
of
which
is
arranged
in
the
circumferential
region
of
the
stem
and/or
the
drilling
head,
the
suction
opening
cannot
be
easily
clogged
during
the
drill
operation.
EuroPat v2
Unsere
Forschung
findet
zu
einem
Grossteil
an
den
rund
30
Instituten
und
Forschungsstellen
sowie
an
den
rund
40
Lehrstühlen
statt.
The
majority
of
our
research
is
conducted
at
the
around
30
institutes
and
40
research
institutes.
CCAligned v1
Das
betrifft
zu
einem
Großteil
die
Agenda
und
unsere
finanzielle
Vorausschau.
This
is
very
much
on
the
agenda
and
in
our
financial
perspective.
Europarl v8
Der
"enorme"
Vorteil
wird
also
zu
einem
Großteil
zunichte
gemacht.
The
'enormous'
advantage
will
thus
be
largely
undone.
Europarl v8
Die
76er
LP
"New
Riders"
bestand
zu
einem
Großteil
aus
Coverversionen.
By
the
time
the
New
Riders
recorded
their
first
album
in
late
1970,
change
was
in
the
air.
Wikipedia v1.0
Dort
ließ
er
das
Schloss
zu
einem
Großteil
neu
errichten.
It
was
here
that
his
first
child
Leopold
was
born
in
1700.
Wikipedia v1.0
Amerikas
Erfolg
beruht
zu
einem
Großteil
auf
dieser
Denkart.
America’s
success
is
to
a
great
extent
based
on
this
kind
of
thinking.
News-Commentary v14
Besucher
haben
Zugang
zu
einem
Großteil
des
Schiffes.
The
ship
is
currently
preserved
as
a
museum
ship
in
Gda?sk.
Wikipedia v1.0
Schollen
werden
in
der
Nordsee
zu
einem
Großteil
zusammen
mit
Seezunge
gefangen.
A
large
part
of
the
catches
of
plaice
in
the
North
Sea
are
taken
together
with
catches
of
sole.
DGT v2019
Drei
Leistungsdefizite
sind
zu
einem
Großteil
für
dieses
Ergebnis
verantwortlich.
Three
shortfalls
in
performance
account
for
a
large
part
of
those
findings.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
Großteil
stellt
dies
ein
Exportpotenzial
für
europäische
Unternehmen
dar.
Most
of
this
represents
export
potential
for
European
businesses.
TildeMODEL v2018
Zu
letzterem
wechselte
ein
Großteil
der
Spieler
von
Nik's
Brih.
A
large
number
of
Nik's
Brih
players
went
to
play
for
Vilki.
Wikipedia v1.0
Diese
Bereiche
tragen
zu
einem
Großteil
unserer
Umweltprobleme
bei.
We
in
the
European
Parliament
would
regard
it
as
a
positive
step.
EUbookshop v2
Man
habe
diese
individuell
bearbeitet
und
ihnen
zu
einem
Großteil
sta
gegeben.
These
were
dealt
with
individually
and
a
large
number
were
upheld.
EUbookshop v2
Sein
Studium
wurde
zu
einem
Großteil
durch
den
Dresdner
Mendelssohn-Verein
finanziell
unterstützt.
His
studies
at
Leipzig
were
in
large
measure
funded
by
the
Dresden-based
Mendelssohn
Foundation.
WikiMatrix v1
Raop
wurde
zu
einem
Großteil
von
Cro
selber
produziert.
Raop
was
mostly
produced
by
Cro
himself.
WikiMatrix v1
Zu
einem
Großteil
fehlt
es
ihnen
hierzu
an
den
üblichen
administrativen
Kapazitäten.
To
a
large
extent
the
authorities
lack
normal
administrative
capacity
of
intervention.
EUbookshop v2
Der
Bericht
besteht
zu
einem
Großteil
aus
detaillierten
Ausführungen
zu
den
beurteiltensteuerlichen
Regelungen.
The
remainder
were
evaluated
negatively,
because
they
did
not.
The
bulk
of
the
report
consisted
of
detailed
comments
on
each
of
the
tax
measures
examined.
EUbookshop v2
Der
soziale
Status
wird
zu
einem
Großteil
durch
die
schulischen
Leistungen
definiert.
Such
a
preparation
should
consist
of
a
solid
basis
of
skills
and
basic
concepts
in
science
and
technology
with
applicability
to
a
broad
spectrum
of
situations
and
tasks,
most
of
which
are
unforeseen
today.
EUbookshop v2
Die
Ursache
all
dessen
ist
zu
einem
Großteil
großangelegte
Korruption.
The
cause
of
this
is,
to
a
large
extent,
grand
corruption.
QED v2.0a
Bei
einem
Plasma
ist
dieses
Gas
zu
einem
Großteil
ionisiert.
In
the
case
of
a
plasma,
this
gas
is
for
the
most
part
ionized.
EuroPat v2
Dieses
Potenzial
ist
zu
einem
Großteil
noch
nicht
gehoben.
Much
of
this
potential
has
not
yet
been
fully
tapped.
ParaCrawl v7.1
Somit
übernimmt
der
Staat
zu
einem
Großteil
die
Kosten.
In
doing
so,
the
state
assumes
a
major
part
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Übersetzungen
erfolgten
zu
einem
Großteil
durch
qualifizierte
Übersetzungsbüros.
Most
of
the
translations
are
provided
by
qualified
translation
offices.
CCAligned v1
Der
Fortschritt
in
der
Rückenmarksforschung
basiert
zu
einem
Großteil
auf
privaten
Initiativen.
Advancement
in
spinal
cord
research
is
largely
based
on
private
initiatives
and
public
donations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Sekundärrohstoffe
beziehen
wir
zu
einem
Großteil
aus
Deutschland
und
weiteren
EU-Ländern.
We
source
most
of
our
secondary
raw
materials
from
Germany
and
other
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Beide
Schichten
können
beispielsweise
zu
einem
Großteil
aus
Kupfer
bestehen.
Both
layers
can
largely
consist
of
copper,
for
example.
EuroPat v2
Der
gesamte
Roller
16a
besteht
zu
einem
Großteil
aus
Kunststoff.
The
entire
scooter
16
a
is
to
a
large
portion
made
of
plastic.
EuroPat v2
Das
Aufhängungselement
22
besteht
zu
einem
Großteil
aus
Kunststoff.
The
suspension
element
22
is
made
largely
of
plastic.
EuroPat v2