Translation of "Zu einem geringen teil" in English
Fluconazol
wird
nur
zu
einem
geringen
Teil
metabolisiert.
Fluconazole
is
metabolised
only
to
a
minor
extent.
ELRC_2682 v1
Horizont
2020
trägt
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
dazu
bei.
Horizon
2020
contributes
only
a
minor
share
to
this.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
geringen
Teil
hing
dieser
Abstand
wohl
auch
mit
Risikoprämien
zusammen
.
To
a
small
extent
,
this
wedge
may
also
be
explained
by
risk
premia
.
ECB v1
Der
Produktivsektor
ist
nach
wie
vor
nur
zu
einem
recht
geringen
Teil
privatisiert.
Croatia’s
economy
is
already
well
integrated
with
that
of
the
EU
and
regional
trade
integration
has
strengthened.
EUbookshop v2
Bei
dem
reaktiven
Ionenätzen
wird
die
Lackschicht
8
zu
einem
geringen
Teil
abgebaut.
In
reactive
ion-etching
resist
layer
8
is
removed
to
a
small
extent.
EuroPat v2
Bei
dem
reaktiven
lonenätzen
wird
die
Lackschicht
8
zu
einem
geringen
Teil
abgebaut.
In
reactive
ion-etching
resist
layer
8
is
removed
to
a
small
extent.
EuroPat v2
Polymerisation
erfolgte
also
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil.
Polymerization
is
complete
therefore
to
a
very
small
extent
only.
EuroPat v2
Von
der
Zusammenschlußkontrollverordnung
wird
sie
nur
zu
einem
geringen
Teil
erfaßt.
The
Committee
felt
that
it
would
be
appropriate
to
draft
a
single
Community
legal
statute
for
all
Community
non-profit
bodies.
EUbookshop v2
Diese
Darlehen
werden
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
aus
Eigenmitteln
finanziert.
A
very
small
portion
of
these
loans
are
financed
through
own
re
sources.
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
sind
nur
zu
einem
geringen
Teil
durch
demographische
Gegebenheiten
zu
erklären.
Demographic
factors
explain
only
a
very
small
part
of
these
differences.
EUbookshop v2
Das
Museum
wird
überwiegend
privat
finanziert
und
zu
einem
geringen
Teil
aus
Spenden.
The
museum
is
funded
privately,
with
much
of
it
coming
from
the
Society.
WikiMatrix v1
Die
Sortieröffnungen
7
sind
bei
dieser
Figur
nur
zu
einem
geringen
Teil
eingezeichnet.
In
this
figure,
the
sorting
apertures
7
are
marked
only
to
a
small
extent.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
durch
die
Abwasserreinigung
oft
nur
zu
einem
geringen
Teil
herausfiltern.
Often
only
a
small
proportion
can
be
filtered
by
sewerage
treatment.
ParaCrawl v7.1
Diesen
müssen
wir
leider
zu
einem
geringen
Teil
an
Sie
weitergeben.
We
unfortunately
have
to
pass
this
on
to
you
to
a
small
extent.
ParaCrawl v7.1
Diese
schöpfen
wir
jedoch
nur
zu
einem
geringen
Teil
aus.
However,
we
utilise
them
only
to
a
minor
extent.
ParaCrawl v7.1
Das
drückt
sich
nur
zu
einem
geringen
Teil
im
Wahlergebnis
aus.
This
is
expressed
only
to
a
small
part
in
the
election
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Systemkern
besteht
zu
einem
geringen
Teil
aus
Windows
2000
Quellcode.
The
system
core
consists
of
a
few
parts
of
source
code
from
Windows
2000.
ParaCrawl v7.1
Eine
verhältnismäßig
hohe
Zahl
von
Arbeitskräften
trägt
zu
einem
verhältnismäßig
geringen
Teil
der
Volkswirtschaft
bei.
A
relatively
large
number
of
workers
makes
a
relatively
small
contribution
to
the
economy.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Programm
wird
also
dem
Bedarf
insgesamt
nur
zu
einem
geringen
Teil
entsprochen.
As
indicated
above,
this
programme
will
only
cover
a
very
small
part
of
the
needs.
TildeMODEL v2018
Diese
Profile
können
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
durch
Personalbewegungen
innerhalb
des
Organs
gefunden
werden.
Redeployment
within
the
Commission
will
enable
those
profiles
to
be
filled
only
to
a
limited
extent.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
nur
zu
einem
geringen
Teil
für
das
Öl,
von
dem
unsere
Wirtschaft
abhängt.
And
I
am
thinking
only
to
a
small
extent
about
oil,
even
though
our
economy
depends
on
it.
EUbookshop v2
Die
tägliche
Nahrung
des
Kormorans
besteht
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
aus
Aal.
Eel
makes
up
a
very
small
part
of
the
daily
food
of
the
cormorant.
EUbookshop v2
Selbst
erfahrene
Benutzer
durften
die
verfügbaren
Funktionen
dieser
Programme
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
nutzen.
If
you
are
new
to
communications
you
are
unlikely
to
have
the
need
for
extensive
and
complex
software
packages
and
it
is
likely
that
even
experienced
operators
use
more
than
a
very
small
proportion
of
the
facilities
available
to
them.
EUbookshop v2