Translation of "Zu einem geringen teil" in English

Fluconazol wird nur zu einem geringen Teil metabolisiert.
Fluconazole is metabolised only to a minor extent.
ELRC_2682 v1

Horizont 2020 trägt nur zu einem sehr geringen Teil dazu bei.
Horizon 2020 contributes only a minor share to this.
TildeMODEL v2018

Zu einem geringen Teil hing dieser Abstand wohl auch mit Risikoprämien zusammen .
To a small extent , this wedge may also be explained by risk premia .
ECB v1

Der Produktivsektor ist nach wie vor nur zu einem recht geringen Teil privatisiert.
Croatia’s economy is already well integrated with that of the EU and regional trade integration has strengthened.
EUbookshop v2

Bei dem reaktiven Ionenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Bei dem reaktiven lonenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Polymerisation erfolgte also nur zu einem sehr geringen Teil.
Polymerization is complete therefore to a very small extent only.
EuroPat v2

Von der Zusammenschlußkontrollverordnung wird sie nur zu einem geringen Teil erfaßt.
The Committee felt that it would be appropriate to draft a single Community legal statute for all Community non-profit bodies.
EUbookshop v2

Diese Darlehen werden nur zu einem sehr geringen Teil aus Eigenmitteln finanziert.
A very small portion of these loans are financed through own re sources.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede sind nur zu einem geringen Teil durch demographische Gegebenheiten zu erklären.
Demographic factors explain only a very small part of these differences.
EUbookshop v2

Das Museum wird überwiegend privat finanziert und zu einem geringen Teil aus Spenden.
The museum is funded privately, with much of it coming from the Society.
WikiMatrix v1

Die Sortieröffnungen 7 sind bei dieser Figur nur zu einem geringen Teil eingezeichnet.
In this figure, the sorting apertures 7 are marked only to a small extent.
EuroPat v2

Sie lassen sich durch die Abwasserreinigung oft nur zu einem geringen Teil herausfiltern.
Often only a small proportion can be filtered by sewerage treatment.
ParaCrawl v7.1

Diesen müssen wir leider zu einem geringen Teil an Sie weitergeben.
We unfortunately have to pass this on to you to a small extent.
ParaCrawl v7.1

Diese schöpfen wir jedoch nur zu einem geringen Teil aus.
However, we utilise them only to a minor extent.
ParaCrawl v7.1

Das drückt sich nur zu einem geringen Teil im Wahlergebnis aus.
This is expressed only to a small part in the election results.
ParaCrawl v7.1

Der Systemkern besteht zu einem geringen Teil aus Windows 2000 Quellcode.
The system core consists of a few parts of source code from Windows 2000.
ParaCrawl v7.1

Eine verhältnismäßig hohe Zahl von Arbeitskräften trägt zu einem verhältnismäßig geringen Teil der Volkswirtschaft bei.
A relatively large number of workers makes a relatively small contribution to the economy.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Programm wird also dem Bedarf insgesamt nur zu einem geringen Teil entsprochen.
As indicated above, this programme will only cover a very small part of the needs.
TildeMODEL v2018

Diese Profile können nur zu einem sehr geringen Teil durch Personalbewegungen innerhalb des Organs gefunden werden.
Redeployment within the Commission will enable those profiles to be filled only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Das gilt nur zu einem geringen Teil für das Öl, von dem unsere Wirtschaft abhängt.
And I am thinking only to a small extent about oil, even though our economy depends on it.
EUbookshop v2

Die tägliche Nahrung des Kormorans besteht nur zu einem sehr geringen Teil aus Aal.
Eel makes up a very small part of the daily food of the cormorant.
EUbookshop v2

Selbst erfahrene Benutzer durften die verfügbaren Funktionen dieser Programme nur zu einem sehr geringen Teil nutzen.
If you are new to communications you are unlikely to have the need for extensive and complex software packages and it is likely that even experienced operators use more than a very small proportion of the facilities available to them.
EUbookshop v2