Translation of "Einem geringen teil" in English

Fluconazol wird nur zu einem geringen Teil metabolisiert.
Fluconazole is metabolised only to a minor extent.
ELRC_2682 v1

Horizont 2020 trägt nur zu einem sehr geringen Teil dazu bei.
Horizon 2020 contributes only a minor share to this.
TildeMODEL v2018

Zu einem geringen Teil hing dieser Abstand wohl auch mit Risikoprämien zusammen .
To a small extent , this wedge may also be explained by risk premia .
ECB v1

Bei dem reaktiven Ionenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Bei dem reaktiven lonenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Polymerisation erfolgte also nur zu einem sehr geringen Teil.
Polymerization is complete therefore to a very small extent only.
EuroPat v2

Dazu genügt bereits der Rücklauf von lediglich einem geringen Teil des gereinigten Ethylenglykols.
For this merely the reflux of a small amount of decontaminated ethylene glycol is sufficient.
EuroPat v2

Von der Zusammenschlußkontrollverordnung wird sie nur zu einem geringen Teil erfaßt.
The Committee felt that it would be appropriate to draft a single Community legal statute for all Community non-profit bodies.
EUbookshop v2

Diese Darlehen werden nur zu einem sehr geringen Teil aus Eigenmitteln finanziert.
A very small portion of these loans are financed through own re sources.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede sind nur zu einem geringen Teil durch demographische Gegebenheiten zu erklären.
Demographic factors explain only a very small part of these differences.
EUbookshop v2

Diese Anforderungen werden nur von einem geringen Teil der Absolventen erfüllt.
These requirements are met only by a small number of graduates.
ParaCrawl v7.1

Die Sortieröffnungen 7 sind bei dieser Figur nur zu einem geringen Teil eingezeichnet.
In this figure, the sorting apertures 7 are marked only to a small extent.
EuroPat v2

Sie lassen sich durch die Abwasserreinigung oft nur zu einem geringen Teil herausfiltern.
Often only a small proportion can be filtered by sewerage treatment.
ParaCrawl v7.1

Diesen müssen wir leider zu einem geringen Teil an Sie weitergeben.
We unfortunately have to pass this on to you to a small extent.
ParaCrawl v7.1

Diese schöpfen wir jedoch nur zu einem geringen Teil aus.
However, we utilise them only to a minor extent.
ParaCrawl v7.1

Diese Taten wurden allerdings nur von einem geringen Teil der skandinavischen Bevölkerung durchgeführt.
The vikings made only for a small part of the scandinavian population.
ParaCrawl v7.1

Das drückt sich nur zu einem geringen Teil im Wahlergebnis aus.
This is expressed only to a small part in the election results.
ParaCrawl v7.1

Der Systemkern besteht zu einem geringen Teil aus Windows 2000 Quellcode.
The system core consists of a few parts of source code from Windows 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination mit einem geringen Teil von Nassfutter macht die Mahlzeit noch schmackhafter.
Adding a small amount of wet food to the dry makes the meal even more rewarding.
ParaCrawl v7.1

Das Hochschulsystem steht in Deutschland nur einem geringen Teil der Zugewanderten offen.
In Germany the university system is open only to a very small group of immigrants.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Tage wurde sie nur von einem geringen Teil der betroffenen Unternehmen eingehalten.
To this day, only a minority of companies concerned has implemented the directive.
Europarl v8

Eine verhältnismäßig hohe Zahl von Arbeitskräften trägt zu einem verhältnismäßig geringen Teil der Volkswirtschaft bei.
A relatively large number of workers makes a relatively small contribution to the economy.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Programm wird also dem Bedarf insgesamt nur zu einem geringen Teil entsprochen.
As indicated above, this programme will only cover a very small part of the needs.
TildeMODEL v2018