Translation of "Zu einem abschluss bringen" in English
Die
Kommission
ist
angehalten,
die
WTO-Verhandlungen
zu
einem
positiven
Abschluss
zu
bringen.
The
Commission
is
obliged
to
bring
the
World
Trade
Organisation
negotiations
to
a
positive
conclusion.
Europarl v8
Wir
hatten
große
Mühe,
diese
Richtlinie
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
We
have
had
great
difficulty
bringing
this
directive
to
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Angelegenheit
zu
einem
Abschluss
bringen.
We
have
to
bring
the
matter
to
a
close.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kann
man
schwierige
Gespräche
zu
einem
konstruktiven
Abschluss
bringen?
How
can
difficult
discussions
be
brought
to
a
constructive
conclusion????????
CCAligned v1
Nun
wollen
wir
diese
Studie
zu
einem
Abschluss
bringen.
Now
we
bring
this
study
to
a
close.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bin
ich
zuversichtlich,
dass
wir
die
Verhandlungen
zu
einem
positiven
Abschluss
bringen
können.
I
am,
however,
confident
that
we
will
come
to
a
positive
conclusion.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
bemühten
sich
darum,
den
Prozess
schnell
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
All
parties
strove
to
bring
the
process
to
a
successful
conclusion
swiftly.
Europarl v8
Die
Zeit
war
zu
kurz,
um
alle
Verhandlungen
zu
einem
guten
Abschluss
zu
bringen.
The
time
was
too
short
to
bring
all
negotiations
to
a
good
end.
Europarl v8
Vertrauen
wir
auf
die
Anstrengungen
des
luxemburgischen
Ratsvorsitzes,
sie
zu
einem
guten
Abschluss
zu
bringen.
Let
us
have
faith
in
the
efforts
of
the
Luxembourg
Presidency
to
conclude
it
well.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
um
einen
Rechtsstreit
zu
einem
Zeitpunkt
zu
einem
endgültigen
Abschluss
zu
bringen.
That
is
important
in
order,
to
bring
a
legal
dispute
to
a
close
at
some
point.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerlässlich,
diese
Verhandlungen
2009
in
Kopenhagen
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
It
is
vital
that
these
negotiations
should
be
carried
to
a
successful
conclusion
in
Copenhagen
in
2009.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerlässlich,
diese
Verhandlungen
in
Kopenhagen
2009
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
It
is
vital
that
these
negotiations
should
be
carried
to
a
successful
conclusion
in
Copenhagen
in
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
die
Überarbeitung
der
Arbeitszeitrichtlinie
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
The
Commission
is
determined
to
bring
its
review
of
the
Working
Time
Directive
to
a
successful
conclusion.
TildeMODEL v2018
Diese
Bemühungen
sind
mit
großer
Dringlichkeit
fortzuführen
und
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
These
efforts
must
be
continued
and
brought
to
a
successful
conclusion
with
all
speed.
TildeMODEL v2018
Als
Block
muss
er
eine
Reihe
bilateraler
und
multilateraler
Handelsverhandlungen
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
bringen.
As
a
block,
it
needs
to
manage
different
trade
negotiations
at
the
bilateral
and
multilateral
level.
TildeMODEL v2018
Im
November
versuchen
wir
weiterhin,
viele
Bereiche
unseres
Lebens
zu
einem
Abschluss
zu
bringen.
During
November,
we
will
still
be
dealing
with
trying
to
achieve
closure
in
many
areas
of
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
ist
es
Projekte
zu
planen
und
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
Your
assignment
is
to
plan
projects
and
bring
them
to
a
successful
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Beratungen
zu
einem
sinnvollen
Abschluss
zu
bringen.
The
time
has
come
to
bring
these
deliberations
to
a
meaningful
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Besprechungen
bis
zum
Ende
der
Zyprischen
Präsidentschaft
zu
einem
Abschluss
zu
bringen.
The
final
phase
of
negotiations
is
expected
to
peak
towards
the
end
of
the
Cyprus
presidency.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
zu
handeln
und
diese
Verhandlungen
zu
einem
Abschluss
zu
bringen.
It
is
time
to
act
and
bring
these
negotiations
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Denn
dies
ist
Grundlage,
um
die
Verhandlungen
zu
einem
baldigen
Abschluss
bringen
zu
können.
For
this
is
the
foundation
which
will
enable
the
negotiations
to
be
concluded
swiftly.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
lassen
Sie
mich
abschließend
sagen:
Wir
glauben,
dass
Costa
Rica
und
Sie,
Herr
Präsident
Arias,
auch
weiterhin
eine
entscheidende
Rolle
dabei
spielen
werden,
diese
Verhandlungen
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
President
Aria,
let
me
say,
in
conclusion,
that
we
believe
that
you
and
your
country
will
continue
to
play
a
crucial
role
in
bringing
these
negotiations
to
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Hier
hat
Schweden
eine
große
Verantwortung
dafür,
die
als
Telekom-Paket
bekannte
Sache
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
Here
Sweden
has
a
great
responsibility
to
bring
what
is
known
as
the
Telecoms
package
to
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Ich
hoffe
auch,
dass
es
uns
die
derzeitige
Situation
erlaubt,
die
Verhandlungen
fortzuführen,
um
das
Assoziierungsabkommen
mit
der
Europäischen
Union
zu
einem
Abschluss
zu
bringen.
I
hope,
too,
that
the
current
situation
will
also
allow
us
to
continue
the
negotiations
in
order
to
conclude
the
association
agreement
with
the
European
Union.
Europarl v8