Übersetzung für "Zu einem abschluss bringen" in Englisch

Die Kommission ist angehalten, die WTO-Verhandlungen zu einem positiven Abschluss zu bringen.
The Commission is obliged to bring the World Trade Organisation negotiations to a positive conclusion.
Europarl v8

Wir hatten große Mühe, diese Richtlinie zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.
Europarl v8

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.
We have to bring the matter to a close.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kann man schwierige Gespräche zu einem konstruktiven Abschluss bringen?
How can difficult discussions be brought to a constructive conclusion????????
CCAligned v1

Nun wollen wir diese Studie zu einem Abschluss bringen.
Now we bring this study to a close.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bin ich zuversichtlich, dass wir die Verhandlungen zu einem positiven Abschluss bringen können.
I am, however, confident that we will come to a positive conclusion.
Europarl v8

Alle Beteiligten bemühten sich darum, den Prozess schnell zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
All parties strove to bring the process to a successful conclusion swiftly.
Europarl v8

Die Zeit war zu kurz, um alle Verhandlungen zu einem guten Abschluss zu bringen.
The time was too short to bring all negotiations to a good end.
Europarl v8

Vertrauen wir auf die Anstrengungen des luxemburgischen Ratsvorsitzes, sie zu einem guten Abschluss zu bringen.
Let us have faith in the efforts of the Luxembourg Presidency to conclude it well.
Europarl v8

Das ist wichtig, um einen Rechtsstreit zu einem Zeitpunkt zu einem endgültigen Abschluss zu bringen.
That is important in order, to bring a legal dispute to a close at some point.
TildeMODEL v2018

Es ist unerlässlich, diese Verhandlungen 2009 in Kopenhagen zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
It is vital that these negotiations should be carried to a successful conclusion in Copenhagen in 2009.
TildeMODEL v2018

Es ist unerlässlich, diese Verhandlungen in Kopenhagen 2009 zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
It is vital that these negotiations should be carried to a successful conclusion in Copenhagen in 2009.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
The Commission is determined to bring its review of the Working Time Directive to a successful conclusion.
TildeMODEL v2018

Diese Bemühungen sind mit großer Dringlichkeit fortzuführen und zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
These efforts must be continued and brought to a successful conclusion with all speed.
TildeMODEL v2018

Als Block muss er eine Reihe bilateraler und multilateraler Handelsverhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss bringen.
As a block, it needs to manage different trade negotiations at the bilateral and multilateral level.
TildeMODEL v2018

Im November versuchen wir weiterhin, viele Bereiche unseres Lebens zu einem Abschluss zu bringen.
During November, we will still be dealing with trying to achieve closure in many areas of our lives.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufgabe ist es Projekte zu planen und zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
Your assignment is to plan projects and bring them to a successful conclusion.
ParaCrawl v7.1

Es ist an der Zeit, diese Beratungen zu einem sinnvollen Abschluss zu bringen.
The time has come to bring these deliberations to a meaningful conclusion.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden Besprechungen bis zum Ende der Zyprischen Präsidentschaft zu einem Abschluss zu bringen.
The final phase of negotiations is expected to peak towards the end of the Cyprus presidency.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, zu handeln und diese Verhandlungen zu einem Abschluss zu bringen.
It is time to act and bring these negotiations to an end.
ParaCrawl v7.1

Denn dies ist Grundlage, um die Verhandlungen zu einem baldigen Abschluss bringen zu können.
For this is the foundation which will enable the negotiations to be concluded swiftly.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, lassen Sie mich abschließend sagen: Wir glauben, dass Costa Rica und Sie, Herr Präsident Arias, auch weiterhin eine entscheidende Rolle dabei spielen werden, diese Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
President Aria, let me say, in conclusion, that we believe that you and your country will continue to play a crucial role in bringing these negotiations to a successful conclusion.
Europarl v8

Hier hat Schweden eine große Verantwortung dafür, die als Telekom-Paket bekannte Sache zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
Here Sweden has a great responsibility to bring what is known as the Telecoms package to a successful conclusion.
Europarl v8

Ich hoffe auch, dass es uns die derzeitige Situation erlaubt, die Verhandlungen fortzuführen, um das Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union zu einem Abschluss zu bringen.
I hope, too, that the current situation will also allow us to continue the negotiations in order to conclude the association agreement with the European Union.
Europarl v8