Übersetzung für "Zu bringen" in Englisch

Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Europarl v8

Ich versuche seit Mai die Anfrage zum Mercosur auf die Tagesordnung zu bringen.
I have tried since May to get the Mercosur question on the agenda.
Europarl v8

Ich werde versuchen, zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen.
I will try to give additional examples in response to your questions.
Europarl v8

Es war mir daran gelegen, diesen Punkt zur Sprache zu bringen.
I wanted to make that point.
Europarl v8

Hier müssen wir uns anstrengen, dies ins Lot zu bringen.
In other words we have a great deal of readjusting to do.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können die Sache bei Licht zu Ende bringen.
I hope that in the end we shall be able to see our way clearly here.
Europarl v8

Ich habe nicht beabsichtigt, ihn mit meiner Frage in Bedrängnis zu bringen.
I do not mean to make him paranoid with my question.
Europarl v8

Die Kommission ist angehalten, die WTO-Verhandlungen zu einem positiven Abschluss zu bringen.
The Commission is obliged to bring the World Trade Organisation negotiations to a positive conclusion.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
It is time we put our house in order.
Europarl v8

Heute versucht eine linke Regierung, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.
Today, a left-wing government is trying to get things back into shape.
Europarl v8

Was haben wir getan, um solche Menschen vor Gericht zu bringen?
What have we done to bring these men to justice?
Europarl v8

Das haben Sie selbst zu verantworten und selbst in Ordnung zu bringen!
This is your responsibility and you will have to rectify it!
Europarl v8

Wir müssen jetzt unsere Reife beweisen und dieses Verfahren zu Ende bringen.
It is important that we now demonstrate our maturity and see the process through to its conclusion.
Europarl v8

Wir müssen die Diskussion führen und zu einem Ende bringen.
We must have this discussion and bring it to a conclusion.
Europarl v8

Dies war eine Geste, um die Friedensgespräche wieder in Gang zu bringen.
This was a gesture to help bring about peace talks.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund sollten wir diese unendliche Geschichte jetzt zu Ende bringen.
Against this background, we should now bring this never-ending story to a conclusion.
Europarl v8

Portugal ist fähig, seine öffentliche Finanzen mit Disziplin in Ordnung zu bringen.
Portugal is capable of putting its public accounts in order with discipline.
Europarl v8

Für Griechenland besteht der Druck darin, den Haushalt in Ordnung zu bringen.
For Greece, the stress is on putting the budget in order.
Europarl v8