Übersetzung für "Zustande zu bringen" in Englisch

Haben Sie überhaupt eine Ahnung, was ich versuche hier zustande zu bringen?
Have you any idea what I'm trying to accomplish here?
OpenSubtitles v2018

Niemand hier verkennt die Schwierigkeiten, eine ge meinsame Fischereipolitik zustande zu bringen.
No one, Mr President, underestimates the difficulty of getting a common fisheries policy.
EUbookshop v2

Er hat das technische Verständnis, um das zustande zu bringen.
He's got the technical proficiency to pull this off.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen mit Geduld und Be harrlichkeit ihn zustande zu bringen.
We are trying patiently but with determination to bring it about.
EUbookshop v2

Was benötigt der Herr, um dies zustande zu bringen?
What is necessary to the Lord to bring this about?
ParaCrawl v7.1

Dazu gehörte unser Vorschlag, das Genfer Treffen zustande zu bringen.
It also included our suggestion to hold the Geneva meeting.
ParaCrawl v7.1

Bewohner und Künstler streben danach dies zustande zu bringen.
Inhabitants and artists are currently working to establish it.
ParaCrawl v7.1

Der Herr ist bestrebt, das jetzt zustande zu bringen.
The Lord is seeking to bring that about now.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel ist es, das Klären des Planeten zustande zu bringen.
Their purpose is to bring about the clearing of the planet.
ParaCrawl v7.1

Harry arbeitet wie verrückt, um das Konzert zustande zu bringen.
Harry works like crazy to get the concert moving.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine große Hilfe, um positive Umstaende zustande zu bringen.
This is a great help in bringing about positive circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe der Verhandlungsführer wird sein, auf dieser Grundlage eine Übereinkunft zustande zu bringen.
The leaders' task will be to move this forward to a deal.
Europarl v8

Es bedurfte einer großen Arbeit hinter den Kulissen, um diesen Kompromiß zustande zu bringen.
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
Europarl v8

Die Wahrheit besteht natürlich darin, zwischen den beiden Aspekten eine intelligente Kombination zustande zu bringen.
Of course, the truth lies in coming up with an intelligent combination of the two approaches.
Europarl v8

Die Kommission wuenscht somit, beim naechsten Rat fuer Verkehrsfragen einen Kompromiss zustande zu bringen.
The Commission hopes that this will lead to a compromise at the next transport Council meeting.
TildeMODEL v2018

Das wäre in den 80ern mit Videokassetten um einiges schwerer zustande zu bringen gewesen.
This would've been a lot harder to pull off in the '80s with videotapes.
OpenSubtitles v2018

Besonders wichtig ist, eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen den Polizeiämtern der Mitgliedstaaten zustande zu bringen.
In particular the cooperation between the police of the Member States has to be set up and it needs to be assured that this cooperation works.
EUbookshop v2