Übersetzung für "In übereinstimmung zu bringen" in Englisch

Wir hatten Schwierigkeiten, die Texte in Übereinstimmung zu bringen.
We have had difficulty in reconciling the texts.
Europarl v8

Daher ist die vorliegende Verordnung mit dieser Terminologie in Übereinstimmung zu bringen -
This Regulation should therefore be brought into line with that terminology,
TildeMODEL v2018

Manch mal ist es etwas schwierig, die Termine in Übereinstimmung zu bringen.
It is imperative to educate every new generation in the values embodied by the European Union.
EUbookshop v2

Macht es Sinn, die zwei in Übereinstimmung zu bringen?
Is is worth it to reconcile the two?
ParaCrawl v7.1

Marktanforderungen sind mit den Produktionsressourcen in Übereinstimmung zu bringen.
Production resources must be aligned with the requirements of the market.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig, dies in Übereinstimmung zu bringen, und niemand ist ohne Fehler.
Reconciling these factors is difficult. No one is perfect.
Europarl v8

Es erscheint angebracht, diese Bezeichnungen mit den international anerkannten Bezeichnungen in Übereinstimmung zu bringen.
Whereas those names should be aligned with those normally accepted internationally;
JRC-Acquis v3.0

Gesetzgebung und Anwendung neuer Vorschriften werden mit dem EU-Standard in Übereinstimmung zu bringen sein.
It means bringing legislation and implementation of new rules into line with the Union's standards.
TildeMODEL v2018

Um das Gemeinschaftsrecht mit dieser Verordnung in Übereinstimmung zu bringen, sollten folgende Verordnungen geändert werden:
In order to bring the Community legislation in line with this Regulation the following regulations should be amended:
TildeMODEL v2018

Durch entsprechende Justierungen sind die Bilder in Übereinstimmung zu bringen, wie dies in der Fig.
By making respective adjustments it is possible to bring the images into conformity, as is shown in FIG.
EuroPat v2

Er hat mit Erfolg erreicht, energiepolitische, wissenschaftspolitische und agrarpolitische Gesichtspunkte in Übereinstimmung zu bringen.
Amendment 5 is superfluous when amendment 3, which the Commission will bear in mind when preparing its amended proposal, is taken into account.
EUbookshop v2

Durch Normung wird versucht, diese ver schiedenen grundlegenden Anforderungen miteinander in Übereinstimmung zu bringen.
Standardisation will endeavour to reconcile these various safety require ments.
EUbookshop v2

Beim Befahren der Steigung ermöglicht es die Getriebesteuerung, Sollwert und Istwert in Übereinstimmung zu bringen.
During travel on the upslope, the transmission control makes it possible to bring the set value and the actual value into agreement.
EuroPat v2

Er versäumt allerdings, dies mit der angeblichen Vernichtungs-Politik an den Juden in Übereinstimmung zu bringen.
He fails to reconcile this with an alleged policy of massacring Jews.
ParaCrawl v7.1

Aber zeitlich ist die Nummer mit dem Aufenthalt Demjanjuks in Trawniki nicht in Übereinstimmung zu bringen.
But timewise the number does not correspond to Demjanjuk's stay in Trawniki.
ParaCrawl v7.1

Frage: Wie können wir Studenten unterstützen, sich mit ihren Zielen in Übereinstimmung zu bringen?
Question: How can we support students to align with their goals?
ParaCrawl v7.1

Es ist also wichtig, unsere Vorhaben mit unseren Taten in Übereinstimmung zu bringen.
It’s very important that our actions correspond to our intentions.” Takara said.
ParaCrawl v7.1

Die Versuche, beide Typen miteinander in Übereinstimmung zu bringen, sind bis jetzt erfolglos geblieben.
Attempts to reconcile these two types have so far been vain.
ParaCrawl v7.1

Der single buyer wird neu eingeführt, und hier gelang es, das Eigentum und die Wettbewerbspflicht in Übereinstimmung zu bringen.
The single buyer concept is a new idea which has succeeded in reconciling ownership and the need for competition.
Europarl v8

In dem Bericht wird weiterhin zu Recht betont, daß der soziale Dialog ein ausgezeichnetes Instrument ist, um die wirtschaftlichen und sozialen Zielsetzungen der Europäischen Union weiterhin miteinander in Übereinstimmung zu bringen.
The report also rightly emphasises that the social dialogue is an outstanding aid in continuing to bring together the economic and social aims of the European Union.
Europarl v8

Ich habe dem Berichterstatter - der im Moment nicht im Saal ist - ein Schreiben gesandt, in dem ich sage, daß die Form, um die Achtung der beiden Freiheiten - des freien Warenverkehrs und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer - in Übereinstimmung zu bringen, ohne gleichzeitig den Rahmen dieser Verordnung zu überschreiten, ein mündlicher Änderungsantrag wäre - von dem ich nicht weiß, ob er angenommen wird -, in dem die Kommission zur Erarbeitung einer Verordnung aufgefordert wird, um die Freizügigkeit der Arbeitnehmer wirksam zu gestalten.
The rapporteur is not present at the moment, but I have written to him to suggest a way of bringing together the issues of respect for both freedoms - freedom of movement of goods and freedom of movement for workers, whilst observing the terms of reference of the regulation. In my view, an oral amendment should be put forward, calling on the Commission to draw up a regulation securing freedom of movement for workers.
Europarl v8