Translation of "In übereinstimmung zu bringen" in English
Wir
hatten
Schwierigkeiten,
die
Texte
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
We
have
had
difficulty
in
reconciling
the
texts.
Europarl v8
Daher
ist
die
vorliegende
Verordnung
mit
dieser
Terminologie
in
Übereinstimmung
zu
bringen
-
This
Regulation
should
therefore
be
brought
into
line
with
that
terminology,
TildeMODEL v2018
Manch
mal
ist
es
etwas
schwierig,
die
Termine
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
It
is
imperative
to
educate
every
new
generation
in
the
values
embodied
by
the
European
Union.
EUbookshop v2
Macht
es
Sinn,
die
zwei
in
Übereinstimmung
zu
bringen?
Is
is
worth
it
to
reconcile
the
two?
ParaCrawl v7.1
Marktanforderungen
sind
mit
den
Produktionsressourcen
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Production
resources
must
be
aligned
with
the
requirements
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
dies
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
und
niemand
ist
ohne
Fehler.
Reconciling
these
factors
is
difficult.
No
one
is
perfect.
Europarl v8
Es
erscheint
angebracht,
diese
Bezeichnungen
mit
den
international
anerkannten
Bezeichnungen
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Whereas
those
names
should
be
aligned
with
those
normally
accepted
internationally;
JRC-Acquis v3.0
Gesetzgebung
und
Anwendung
neuer
Vorschriften
werden
mit
dem
EU-Standard
in
Übereinstimmung
zu
bringen
sein.
It
means
bringing
legislation
and
implementation
of
new
rules
into
line
with
the
Union's
standards.
TildeMODEL v2018
Um
das
Gemeinschaftsrecht
mit
dieser
Verordnung
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
sollten
folgende
Verordnungen
geändert
werden:
In
order
to
bring
the
Community
legislation
in
line
with
this
Regulation
the
following
regulations
should
be
amended:
TildeMODEL v2018
Durch
entsprechende
Justierungen
sind
die
Bilder
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
wie
dies
in
der
Fig.
By
making
respective
adjustments
it
is
possible
to
bring
the
images
into
conformity,
as
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Er
hat
mit
Erfolg
erreicht,
energiepolitische,
wissenschaftspolitische
und
agrarpolitische
Gesichtspunkte
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Amendment
5
is
superfluous
when
amendment
3,
which
the
Commission
will
bear
in
mind
when
preparing
its
amended
proposal,
is
taken
into
account.
EUbookshop v2
Durch
Normung
wird
versucht,
diese
ver
schiedenen
grundlegenden
Anforderungen
miteinander
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Standardisation
will
endeavour
to
reconcile
these
various
safety
require
ments.
EUbookshop v2
Beim
Befahren
der
Steigung
ermöglicht
es
die
Getriebesteuerung,
Sollwert
und
Istwert
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
During
travel
on
the
upslope,
the
transmission
control
makes
it
possible
to
bring
the
set
value
and
the
actual
value
into
agreement.
EuroPat v2
Er
versäumt
allerdings,
dies
mit
der
angeblichen
Vernichtungs-Politik
an
den
Juden
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
He
fails
to
reconcile
this
with
an
alleged
policy
of
massacring
Jews.
ParaCrawl v7.1
Aber
zeitlich
ist
die
Nummer
mit
dem
Aufenthalt
Demjanjuks
in
Trawniki
nicht
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
But
timewise
the
number
does
not
correspond
to
Demjanjuk's
stay
in
Trawniki.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Wie
können
wir
Studenten
unterstützen,
sich
mit
ihren
Zielen
in
Übereinstimmung
zu
bringen?
Question:
How
can
we
support
students
to
align
with
their
goals?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
wichtig,
unsere
Vorhaben
mit
unseren
Taten
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
It’s
very
important
that
our
actions
correspond
to
our
intentions.”
Takara
said.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuche,
beide
Typen
miteinander
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
sind
bis
jetzt
erfolglos
geblieben.
Attempts
to
reconcile
these
two
types
have
so
far
been
vain.
ParaCrawl v7.1
Der
single
buyer
wird
neu
eingeführt,
und
hier
gelang
es,
das
Eigentum
und
die
Wettbewerbspflicht
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
The
single
buyer
concept
is
a
new
idea
which
has
succeeded
in
reconciling
ownership
and
the
need
for
competition.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
weiterhin
zu
Recht
betont,
daß
der
soziale
Dialog
ein
ausgezeichnetes
Instrument
ist,
um
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zielsetzungen
der
Europäischen
Union
weiterhin
miteinander
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
The
report
also
rightly
emphasises
that
the
social
dialogue
is
an
outstanding
aid
in
continuing
to
bring
together
the
economic
and
social
aims
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
habe
dem
Berichterstatter
-
der
im
Moment
nicht
im
Saal
ist
-
ein
Schreiben
gesandt,
in
dem
ich
sage,
daß
die
Form,
um
die
Achtung
der
beiden
Freiheiten
-
des
freien
Warenverkehrs
und
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
-
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
ohne
gleichzeitig
den
Rahmen
dieser
Verordnung
zu
überschreiten,
ein
mündlicher
Änderungsantrag
wäre
-
von
dem
ich
nicht
weiß,
ob
er
angenommen
wird
-,
in
dem
die
Kommission
zur
Erarbeitung
einer
Verordnung
aufgefordert
wird,
um
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
wirksam
zu
gestalten.
The
rapporteur
is
not
present
at
the
moment,
but
I
have
written
to
him
to
suggest
a
way
of
bringing
together
the
issues
of
respect
for
both
freedoms
-
freedom
of
movement
of
goods
and
freedom
of
movement
for
workers,
whilst
observing
the
terms
of
reference
of
the
regulation.
In
my
view,
an
oral
amendment
should
be
put
forward,
calling
on
the
Commission
to
draw
up
a
regulation
securing
freedom
of
movement
for
workers.
Europarl v8