Übersetzung für "Zu papier bringen" in Englisch
Wir
sollten
das
alles
zu
Papier
bringen.
We'd
better
get
all
this
down
on
paper.
OpenSubtitles v2018
Was
uns
betrifft,
so
werde
ich
heute
abend
eine
zu
Papier
bringen.
This
was
in
a
financial
context,
but
as
far
as
the
oil
market
is
concerned,
how
do
you
intend
to
ensure
that
the
promises
made
by
each
Member
State
concerning
import
cuts
will
be
kept
?
EUbookshop v2
Ich
kann
aber
meine
eigenen
Worte
nicht
zu
Papier
bringen.
I
think
like
a
writer,
but
I
just
can't
actually
write
my
own
words.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
zu
Papier
bringen,
bevor
es
aus
meinem
Kopf
verschwindet.
Had
to
get
it
down
on
paper
before
it
disappears
from
my
head.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
so
was
zu
Papier
bringen?
Why
would
I
ever
put
this
on
paper?
OpenSubtitles v2018
Hilf
mir,
was
auf
Papier
zu
bringen.
Help
me
get
some
of
this
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sie
zu
Papier
bringen,
würde
ich
sie
verlegen.
If
you
could
write
it,
I'd
publish
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaffte
es,
das
aufs
Papier
zu
bringen.
I
was
able
to
get
that
one
down
on
paper.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
noch
seine
Aussage
aufnehmen
und
zu
Papier
bringen.
Let
me
just
grand-jury
my
man
here,
lock
in
his
story.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtsschreiber
schickte
sich
an,
das
Urtheil
unverzüglich
zu
Papier
zu
bringen.
The
clerk
set
to
work
incontinently
to
draw
up
the
account
of
the
sentence.
Books v1
Aber
das
Geheimnis
großer
Kunst
ist,
die
Farbe
aufs
Papier
zu
bringen.
But,
honey,
the
secret
to
great
art
is
to
keep
all
the
paint
on
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
alles,
was
in
mir
vorgeht,
zu
Papier
bringen.
I
want
to
spend
my
time
putting
these
feelings
on
paper.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
nicht
aus,
einfach
schöne
Worte
zu
Papier
zu
bringen.
As
a
journalist
by
profession,
I
have
got
to
know
and
learned
to
respect
a
large
number
of
countries
and
the
people
who
Uve
in
them
and
can
claim
to
know
what
I
am
talking
about.
EUbookshop v2
Überlegungen
zu
Papier
bringen,
um
eine
Diskussion
anzuregen
und
neue
Gemeinschaftsaktionen
vorzubereiten.
To
encourage
consideration
of
the
subject
and
prepare
the
ground
for
new
Community
measures.
EUbookshop v2
Alternative
Projektlösungen
sind
zu
Papier
zu
bringen
und
zu
prüfen.
A
project
is
only
as
good
as
the
people
and
resources
who
make
it
work.
EUbookshop v2
Ich
will
im
Wald
leben
und
meine
Gedanken
zu
Papier
bringen.
Then
I
could
follow
my
dream--
living
in
the
woods
and
keeping
a
journal
of
my
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Irgendjemand
muss
es
zu
Papier
bringen.
Well,
someone's
got
to
put
her
down
on
paper.
QED v2.0a
Im
Krankenhaus
begann
sie
zu
Figuren
in
der
Papier
zu
bringen.
At
the
hospital
she
began
to
put
figures
in
the
paper.
ParaCrawl v7.1
Doch
Konrad
schafft
es
nicht,
seine
Gedanken
auf
Papier
zu
bringen.
But
Konrad
is
unable
to
put
his
thoughts
down
on
paper.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ungerechtigkeit
versuche
ich
nun
zu
Papier
zu
bringen.
I
now
try
to
bring
this
unfairness
to
paper.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Spaß
und
Freude
daran,
Buchstaben
zu
Papier
zu
bringen.
He
enjoys
putting
letters
on
paper.
ParaCrawl v7.1
Sie
einfach
auf
Papier
zu
bringen
kann
unheimlich
entspannend
und
verändernd
sein.
Simply
putting
them
on
paper
can
feel
oddly
relaxing
and
transforming.
Listen
to
music.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
diese
Gefühle
der
Lebensstationen/Episoden
auf
Papier
zu
bringen.
It
certainly
pays
off
to
bring
back
those
feelings
of
the
different
life
episodes.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
begann
Werner
Bochmann,
erste
Eigenkomposititionen
zu
Papier
zu
bringen.
Werner
Bochmann
began
to
commit
first
compositions
to
paper.
ParaCrawl v7.1
Der
Drucker
war
dafür
verantwortlich
die
Farbe
gleichmässig
aufs
Papier
zu
bringen.
The
printer
was
responsible
for
bringing
the
color
evenly
on
the
paper.
ParaCrawl v7.1
Schon
immer
galt
ihre
Vorliebe
Eindrücke
und
Empfindungen
auf
zu
Papier
zu
bringen.
Her
preference
has
always
been
to
express
her
feelings
and
impressions
through
drawing
and
painting.
CCAligned v1
Man
kann
nur
schwer
zu
Papier
bringen,
was
man
sieht.
This
is
difficult
to
describe
on
paper.
ParaCrawl v7.1