Translation of "Zu dieser sache" in English
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
Ihnen
zu
dieser
Sache
sagen
kann.
I
think
they
are
doing
very
well.
That
is
all
I
can
say
to
you.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
stolz,
unseren
Teil
zu
dieser
gemeinsamen
Sache
beizutragen.
We
feel
very
proud
to
be
contributing
to
this
common
cause.
Europarl v8
Und
ich
habe
tatsächlich
einen
Bezug
zu
dieser
Akronym-Sache
und
allem.
And
actually,
I
can
relate
to
the
whole
like
acronym
thing
and
everything.
TED2020 v1
Ihr
seid
zu
sentimental
in
dieser
Sache.
You're
all
so
sentimental
about
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Damit
erklärt
man
sich
meine
Einstellung
zu
dieser
unerfreulichen
Sache.
There
had
to
be
some
explanation...
for
my
attitude
towards
this
unpleasant
business.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Kommentar
zu
dieser
Sache
erklärte
EU-Wettbewerbskommissar
Mario
Monti:
"
Commenting
on
the
case,
Competition
Commissioner
Mario
Monti
said:
"
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
dieser
Sache
finden
Sie
unter:
Further
information
on
the
case
will
be
available
at:
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
dieser
Sache
finden
Sie
im
Internet
unter:
Further
information
on
the
case
will
be
available
at:
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
dieser
Sache
siehe
.
For
further
information
on
the
case,
see
also
.
TildeMODEL v2018
Damit
wir
ihre
Meinung
zu
dieser
Sache
hören
können.
So
we
can
hear
their
words
about
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Niemand
will
dich
zu
dieser
Sache
zwingen.
Totally
to
your
own
decision.
No
one
in
"The
Objectivity"
would
ever
dream
of
compelling
you
to
join.
OpenSubtitles v2018
Angaben
zu
dieser
Sache
können
bei
folgender
Internet-Adresse
der
Kommission
eingesehen
werden:
Information
on
the
present
case
will
be
available
on
the
Commission’s
web
site
at:
TildeMODEL v2018
Hey,
fahren
Sie
zu
dieser
Rebirth-Sache?
Hey,
hey,
hey,
are
you
going
to
the
Rebirth
thing?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ihn
bitten,
sich
zu
dieser
Sache
näher
zu
äußern?
Is
it
true
that
shipowners
in
Japan
cannot
fly
the
Japanese
flag
unless
the
ship
has
been
built
in
Japan?
EUbookshop v2
Aber
wie
bist
du
zu
dieser
Sache
gekommen?
But,
like,
how
did
you
decide
that
you
wanted
to
get
into
this?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
mit
zu
dieser
Sache
im
Museum?
You
coming
with
me
to
this
museum
thing,
right?
OpenSubtitles v2018
Larin
hat
mich
für
Freitagabend
zu
dieser
Sache
eingeladen.
Actually,
Larin
invited
me
to
a
thing
on
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
bei
Arnold,
dann
gehen
wir
zu
dieser
Yoga-Sache.
I'm
probably
gonna
hang
out
with
Arnold,
then
maybe
go
to
this
yoga
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
also
ein
Nein
zu
dieser
Siegestanz-Sache?
So
that's
a
no
on
the
whole
victory
dance
thing,
then?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele,
die
deine
Gedanken
zu
dieser
Sache
in
Frage
stellen.
There
are
many
who
question
your
mind
in
this.
OpenSubtitles v2018
Hey,
möchtest
du
heute
Abend
mit
mir
zu
dieser
Sache
gehen?
Hey,
will
you
come
to
this
thing
with
me
tonight?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
zu
dieser
Presse-Sache
gehen.
You
should
get
to
your
press
thing.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Alle
vorangegangenen
Aussagen
zu
dieser
Sache
werden
aus
dem
Protokoll
gestrichen.
All
previous
testimony
on
the
matter
will
be
stricken
from
the
record.
OpenSubtitles v2018