Translation of "Zu dieser sache" in English

Das ist das Einzige, was ich Ihnen zu dieser Sache sagen kann.
I think they are doing very well. That is all I can say to you.
Europarl v8

Wir sind sehr stolz, unseren Teil zu dieser gemeinsamen Sache beizutragen.
We feel very proud to be contributing to this common cause.
Europarl v8

Und ich habe tatsächlich einen Bezug zu dieser Akronym-Sache und allem.
And actually, I can relate to the whole like acronym thing and everything.
TED2020 v1

Ihr seid zu sentimental in dieser Sache.
You're all so sentimental about this thing.
OpenSubtitles v2018

Damit erklärt man sich meine Einstellung zu dieser unerfreulichen Sache.
There had to be some explanation... for my attitude towards this unpleasant business.
OpenSubtitles v2018

In einem Kommentar zu dieser Sache erklärte EU-Wettbewerbskommissar Mario Monti: "
Commenting on the case, Competition Commissioner Mario Monti said: "
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zu dieser Sache finden Sie unter:
Further information on the case will be available at:
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zu dieser Sache finden Sie im Internet unter:
Further information on the case will be available at:
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zu dieser Sache siehe .
For further information on the case, see also .
TildeMODEL v2018

Damit wir ihre Meinung zu dieser Sache hören können.
So we can hear their words about this thing.
OpenSubtitles v2018

Niemand will dich zu dieser Sache zwingen.
Totally to your own decision. No one in "The Objectivity" would ever dream of compelling you to join.
OpenSubtitles v2018

Angaben zu dieser Sache können bei folgender Internet-Adresse der Kommission eingesehen werden:
Information on the present case will be available on the Commission’s web site at:
TildeMODEL v2018

Hey, fahren Sie zu dieser Rebirth-Sache?
Hey, hey, hey, are you going to the Rebirth thing?
OpenSubtitles v2018

Kann ich ihn bitten, sich zu dieser Sache näher zu äußern?
Is it true that shipowners in Japan cannot fly the Japanese flag unless the ship has been built in Japan?
EUbookshop v2

Aber wie bist du zu dieser Sache gekommen?
But, like, how did you decide that you wanted to get into this?
OpenSubtitles v2018

Du kommst mit zu dieser Sache im Museum?
You coming with me to this museum thing, right?
OpenSubtitles v2018

Larin hat mich für Freitagabend zu dieser Sache eingeladen.
Actually, Larin invited me to a thing on Friday night.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei Arnold, dann gehen wir zu dieser Yoga-Sache.
I'm probably gonna hang out with Arnold, then maybe go to this yoga thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist also ein Nein zu dieser Siegestanz-Sache?
So that's a no on the whole victory dance thing, then?
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele, die deine Gedanken zu dieser Sache in Frage stellen.
There are many who question your mind in this.
OpenSubtitles v2018

Hey, möchtest du heute Abend mit mir zu dieser Sache gehen?
Hey, will you come to this thing with me tonight?
OpenSubtitles v2018

Du solltest zu dieser Presse-Sache gehen.
You should get to your press thing. - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Alle vorangegangenen Aussagen zu dieser Sache werden aus dem Protokoll gestrichen.
All previous testimony on the matter will be stricken from the record.
OpenSubtitles v2018