Translation of "Zu dieser" in English
Könnten
Sie
mehr
zu
dieser
Schwelle
sagen?
Could
you
give
us
some
more
details
about
that
threshold?
Europarl v8
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Europarl v8
Vielleicht
kann
ich
daher
ein
paar
Worte
zu
jedem
dieser
Themen
sagen.
Perhaps
I
can
say
a
few
words
on
each
of
them
in
turn.
Europarl v8
Die
Stimmen
der
Unionist-Abgeordneten
heute
tragen
weiter
zu
dieser
Schande
bei.
The
votes
of
the
Unionist
MEPs
today
adds
further
to
this
shame.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
erklären,
wie
es
zu
dieser
Initiative
kam.
We
must
explain
to
them
how
this
initiative
came
about.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
die
Krise,
die
zu
dieser
dringenden
Intervention
veranlasst.
It
is,
however,
the
crisis
that
prompts
this
urgent
intervention.
Europarl v8
Wir
wollten
eine
vernünftige
Entscheidung
zu
dieser
Angelegenheit
in
der
ersten
Lesung
treffen.
We
wanted
to
adopt
a
sensible
decision
on
this
matter
in
the
first
reading.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
Zugang
zu
den
Ergebnissen
dieser
Bewertungen
haben.
The
citizens
must
have
access
to
the
results
of
these
evaluations.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wird
die
Verordnung
nun
zu
dieser
fehlerhaften
Auslegung
beitragen.
Unfortunately,
the
regulation
will
now
contribute
to
this
misinterpretation.
Europarl v8
Finian
schrieb
zu
dieser
Zeit
an
einem
Manuskript.
Finian
was
writing
a
manuscript
at
the
time.
Europarl v8
Zu
dieser
Lösung
trägt
der
Haushalt
2009
nicht
unwesentlich
bei.
The
2009
budget
is
also
making
a
significant
contribution
to
this
solution.
Europarl v8
Präsident
Barroso
hat
auf
den
vorigen
Gipfeln
zu
einer
Lösung
dieser
Angelegenheit
gedrängt.
President
Barroso
called
at
the
previous
summits
for
a
resolution
of
this
matter.
Europarl v8
Der
Kirilov-Bericht
ist
ein
erster
Schritt
hin
zu
dieser
Vereinfachung.
The
Kirilov
report
is
a
first
step
towards
this
simplification.
Europarl v8
Warum
wurden
wir
zu
dieser
Entscheidung
nicht
befragt?
Why
were
we
not
consulted
about
this
decision?
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
war
zu
dieser
Zeit
ebenfalls
sehr
aktiv
und
aufmerksam.
The
European
Parliament
was
also
very
active
and
attentive
during
this
time.
Europarl v8
Zu
dieser
Gruppe
gehören
auch
Au-Pairs.
This
group
also
includes
au
pairs.
Europarl v8
Ich
gratuliere
allen,
die
zu
dieser
Leistung
beigetragen
haben.
I
congratulate
everyone
who
contributed
to
this
achievement.
Europarl v8
Der
Klimawandel
hat
zu
dieser
Situation
in
der
Arktis
geführt.
Climate
change
has
led
to
this
situation
in
the
Arctic.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Kommission
zu
dieser
Reform
des
Vertrags
eine
befürwortende
Stellungnahme
abgegeben.
That
is
why
the
Commission's
opinion
is
positive
regarding
this
reform
of
the
Treaty.
Europarl v8
Sie
alle
haben
aber
Zugang
zu
dieser
Auslegung.
Nevertheless,
all
of
you
do
have
access
to
this
interpretation.
Europarl v8
Auf
dass
wir
einen
immer
besseren
Zugang
zu
den
Wachstumsmärkten
dieser
Welt
bekommen.
Long
may
we
continue
to
have
better
access
to
the
growing
markets
of
the
world.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Rede
von
Kommissarin
Viviane
Reding
zu
dieser
Frage
hören.
We
would
like
to
hear
the
speech
of
Commissioner
Viviane
Reding
on
these
issues.
Europarl v8
Insofern
ist
die
Initiative
zu
dieser
ILO-Konvention
durchaus
begrüßenswert
und
muss
unterstützt
werden.
For
this
reason,
the
initiative
in
this
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
is
very
welcome
and
deserves
our
support.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
einiges
zu
dieser
allgemeinen
Aussprache
beitragen.
I
would
like
to
add
a
few
comments
to
this
general
discussion.
Europarl v8
Die
irische
Präsidentschaft
und
die
Mitglieder
der
Regierung
gehören
normalerweise
zu
dieser
Kategorie.
The
Irish
presidency
and
members
of
governments
generally
find
themselves
in
this
category.
Europarl v8
Das
ist
mein
letztes
Wort
zu
dieser
Angelegenheit.
That
is
my
last
word
on
the
exercise.
Europarl v8
Das
ist
ausdrücklich
ausgeführt
in
den
Erwägungen
zu
dieser
Richtlinie.
That
is
expressly
stated
in
the
recitals
of
this
Directive.
Europarl v8
Das
entspricht
1
%
des
gesamten
Handelsvolumens
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
dieser
Zeit.
That
is
equivalent
to
1
%
of
the
total
value
of
trade
between
Member
States
at
the
time.
Europarl v8