Translation of "Zu diesen bedingungen" in English

Zu diesen Bedingungen gehört der Schutz dieser Tiere vor Vektorangriffen.
Those conditions include the protection of such animals against attacks by vectors.
DGT v2019

Zu diesen Bedingungen lebe ich mit dir!
You forget the conditions I agreed on to stay living with you!
OpenSubtitles v2018

Zu diesen Bedingungen wird mit einer beträchtlichen Zunahme des Verkehrsaufkommens gerechnet.
At these conditions, a significant increase in traffic is expected.
EUbookshop v2

Russland war allerdings nicht bereit, zu diesen Bedingungen an EU-Operationen teilzunehmen.
Russia has however not accepted to participate in EU operations under these conditions.
EUbookshop v2

Zu diesen Bedingungen mache ich nicht mit.
On these terms I won't come along with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Fragen zu diesen Bedingungen haben, kontaktieren Sie uns bitte.
If you have any questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Alle Bestellungen werden zu diesen Bedingungen angenommen und ausgeführt.
All orders are accepted on these conditions and run.
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen zu diesen Bedingungen haben, Uns.
If you have any questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Ergänzend zu diesen Bedingungen gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
In addition to these provisions, the law of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Fragen zu diesen Bedingungen haben, kontaktieren Sie uns bitte.
If you have any questions about these Terms, please contact us.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Bedingungen gehören die Tollwut, Staupe, Herz und Würmern.
These conditions include rabies, distemper, and heart worms.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nutzung des Portals metaX stellt die uneingeschränkte Zustimmung zu diesen Bedingungen dar.
Your use of the metaX Web Site constitutes your agreement to all such terms, conditions, and notices.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nutzung dieser Homepage stellt die uneingeschränkte Zustimmung zu diesen Bedingungen dar.
Your use of this site constitutes your agreement to This Statement.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen zu diesen Bedingungen haben, wenden Sie sich an:
If you have any questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Alle Fragen zu diesen Bedingungen sollten per E-Mail an [email protected] gesendet werden.
Any questions about these Terms should be emailed to [email protected].
CCAligned v1

Durchsuchen der Website gilt als Zustimmung zu diesen Bedingungen.
Browsing the website shall be considered as consent to these conditions.
CCAligned v1

Wenn Sie irgendwelche Fragen zu diesen Bedingungen haben, kontaktieren Sie uns bitte.
If you have any questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Bei Fragen zu diesen Bedingungen, kontaktieren Sie uns bitte.
If there are questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen haben zu diesen Bedingungen, bitte kontaktieren Sie uns.
If you have any questions about these Terms, please contact us.
CCAligned v1

Zu diesen Bedingungen gehört vor allem die Angst, die allen Unrechtssystemen zugrundeliegt.
Fear is the one condition which, more than any other, underlies all systems of injustice.
ParaCrawl v7.1

Ihren Einkauf stellt Zustimmung zu diesen Bedingungen.
Your purchase constitutes agreement to these terms.
ParaCrawl v7.1

Für alle Fragen und Kommentare zu diesen Bedingungen kontaktieren Sie bitte [email protected].
If you have any questions or comments about the Policy please contact us at [email protected]
CCAligned v1

Schafe und ihre Produkte passten besser zu diesen klimatischen Bedingungen.
Sheep products were much better suited to such a climate.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzung dieser Seiten ist durch die Zustimmung zu diesen Bedingungen bedingt.
The use of the Website is conditional on agreement to these Conditions.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Bedingungen der Reproduzierbarkeit zählen:
These reproducibility conditions may include:
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Bedingungen kann es keinen Kompromi geben.
There can be no compromise on these conditions.
ParaCrawl v7.1